Записи с темой: ИНТЕРВЬЮ, Интервью, интервью (21)
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Интервью с Джоном Беннетом Шоу из журнала "Sherlock Holmes Review", том 3, №1 (1991 год)


С гордостью «Sherlock Holmes Review» представляет это интервью с гигантом Шерлокианы – Джоном Беннеттом Шоу. Мистер Шоу собрал величайшую в мире коллекцию материалов, связанных с Шерлоком Холмсом и, возможно, сделал больше, чем какой-либо другой шерлокианец, чтобы слава Шерлока Холмса не увядала с течением лет («keep green») Это интервью 6 марта 1991 года у него взял Стивен Дойл.



SHR: Можете ли вы вспомнить, как впервые встретились с Шерлоком Холмсом? При каких это было обстоятельствах?

Шоу: Да, могу вспомнить. Когда я рос, у меня был тёзка по имени Джон Беннетт, который был нефтепромышленником. Джон Беннетт много путешествовал, но жил вообще в нашем доме. Еще он много читал и вел дневник. На протяжении шестидесяти лет он каждый день записывал в своем дневнике шесть строчек. В этом дневнике, в 1893 году он написал: «Я прочитал «Этюд в багровых тонах», хорошая книга.» Когда мне было семь лет, я уже много читал, поэтому Беннетт открыл мне счет в местном книжном магазине на пять долларов в месяц. Когда мне было лет десять, я пришел в субботу домой с «Собакой Баскервилей»(я ходил в книжный магазин каждую субботу и покупал три-четыре книги)и, прочитав ее, я был поражен. Это была изумительная книга. Не знаю, когда я прочитал другие, но в 1937 году я закончил университет Нотр Дам и собирался поступать в аспирантуру Колумбийского университета. Моим лучшим другом был Мартин Гарденер, гениальный математик и писатель. Летом мы не работали, поэтому мы решили каждые две недели читать книги по одной конкретной теме. Я выписал из Англии две книги о Шерлоке Холмсе. Одна из них была книга Т.С.Блэйкенли. Мы две недели читали Канон и говорили о Шерлоке Холмсе. Я уже прочел книгу Винсента Старретта, и вот когда и каким образом я реально на это подсел. У меня была насыщенная юность, которая протекала между девушками, пивом и Шерлоком Холмсом.
читать дальше


@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Review, Джон Беннетт Шоу, Стивен Дойл

18:17

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Интересное интервью: Бонни МакБёрд

Хочу сразу сказать, что вот это интервью напомнило мне об книгах этой писательницы. Sherlock когда-то рассказывала о первой, а я на тот момент, как раз собиралась ее читать) Но этот рассказ меня немного разочаровал и я ее отложила. Может, попробую почитать, когда разберусь со "Скрытым пламенем"




Если бы мы судили друг друга в области Шерлокианы по нашим результатам, можно биться об заклад, что Бонни Макбёрд получила бы очень высокие оценки. С 2016 года она выпустила пять романов о Шерлоке Холмсе, и мы здесь говорим не о коротких рассказах! Книги Бонни Макбёрд определенно стоят затраченных на них денег. Но творческая деятельность Бонни не заканчивается ее романами. Она еще и актриса, драматург, продюсер и сценарист. Видите? Я же говорил вам, как она плодовита!
Но кроме того, Бонни еще и замечательный человек и шерлокианка. Ее энергия и любовь к этому хобби заразительны, и она известна по всему миру. Родом из Калифорнии, сейчас она живет в Лондоне, и никогда не знаешь, где она появится в следующий раз. Будь то мероприятие в Лондоне, сессия с раздачей автографов в Нью-Йорке или случайная встреча в Zoom, вы сразу понимаете, что находитесь в присутствии чрезвычайно умной женщины и страстной шерлокианки!

Как вы определяете слово “шерлокианец”?

Все дело во внутреннем мире, который нас объединяет. У этого есть и немного нелепая сторона, это общий у шерлокианцев восторг , когда они видят семнадцать ступенек, или гостиничный номер № 221, или собаку по кличке Тоби. И в нашем странном новом мире раздробленного внимания, антиинтеллектуализма и всего, что срабатывает само по себе, это просто находка - такой товарищ -шерлокианец, как гостеприимная гавань во время шторма, человек, обладающий такой же как у тебя страстью к Холмсу, что означает, что он также ценит интеллект, научные рассуждения, дружбу, юмор и любовь к хорошо написанным рассказам. Шерлокианцы находят как тривиальные, так и вселенские точки соприкосновения, забавные и глубокие, и получают от этого удовольствие. И все они – страстные читатели.

Как вы стали шерлокианцем?

Я прочитала Канон в возрасте десяти лет, начала смотреть по телевизору черно-белые фильмы и буквально впитала в себя этого персонажа, и он никогда не покидал меня. Что касается вступления в большую организацию, то это было делом рук Леса Клингера. Он сказал, что я “должна прийти на уикэнд BSI” и что у меня появятся лучшие друзья среди шерлокианцев. Я колебалась, стеснялась, он настаивал; и он был прав.

Какой у вас любимый рассказ из Канона?

Второе пятно. Морской договор. Скандал в Богемии.

Какой сегмент Шерлокианы вас более всего интересует?

Меня особенно завораживает мир конца девятнадцатого века. Как и в конце двадцатого века, это было время, когда происходили перемены. В медицине, например, наконец-то получила распространение микробная теория, была разработана анестезия, появилась психиатрия. Такие технологии, как паровой двигатель, и потом индустриализация, поезда, телеграф, газеты, а позже и телефоны, сократили расстояние между людьми, и внезапно все стали мгновенно получать одни и те же новости. В обществе происходили беспорядки, создавались профсоюзы, появились террористы, подъем женского движения, рост общественных организаций, пытающихся помочь обездоленным. Изменилась полицейская система. В наше время... начиная с 1960-х годов, компьютерная революция, политические протесты, гражданские права, космические путешествия и достижения в науке и медицине ознаменовали конец двадцатого века как аналогичное время быстрых и важных перемен.
В "Его прощальном поклоне" Холмс предвидит темные времена, но за ними последует свет. Я полагаю, что прямо сейчас, чуть более сотни лет спустя, мы переживаем похожее время. Горькие и светлые моменты этого последнего дела Холмса сменились тем, что мы сейчас называем Первой мировой войной, за которой последовали бурные, но недолгие “ревущие” двадцатые, затем депрессия и Вторая мировая война. Много мрачных лет.
Я верю, что мы снова стоим на пороге мрачных времен. Как и Холмс, я считаю, что наш луч света должен исходить от образования. Наши литературные герои дают нам утешение и поддержку, хотя бы в книгах. Возможно, они преподнесут уроки, которые смогут использовать следующее поколение героев. Грамотность - это ключ к успеху.

Ваши пастиши - это подлинное достижение! Как проходит ваш писательский процесс?



Как сказал бы Холмс, краснею! Спасибо! Я пишу каждый день. Семь дней в неделю. Очень известная техника, называется “не вставать со стула”. Мой рабочий процесс заключается в том, что я учитываю количество написанных слов, а не потраченного на это времени. Иногда достижение цели по количеству слов занимает у меня час, иногда шесть часов. Еще совсем недавно на протяжении трех очень тяжелых лет, я работала взаперти в четырех стенах, в 6000 милях от друзей и домашних животных, изолированная и не имея возможности покинуть квартиру, где наши соседи в довершение ко всему два года делали очень шумный ремонт. Тем временем у моего любимого мужа развилась четвертая стадия рака. Используя свой неумолимый подход "не вставать-со-стула-несмотря-ни-на-что", я , несмотря на это, закончила два романа, . Или, может быть, они наоборот спасли меня, я не знаю. Я бы, наверное, сошла с ума без этой работы.

Что касается моего писательского процесса, я начинаю с названия, главного преступления, злодея и причины, по которой они это сделали. Затем я пишу вокруг этого сочинение на заданную тему. Затем я выбираю год и сезон. И представьте себе сцену в стиле экшен, в которой присутствует все вышеперечисленное. Затем я просто начинаю писать. После того, как я разберусь со всем вышесказанным, я начинаю импровизировать, подчиняясь интуиции. Когда я начинаю, я не знаю, как Холмс разберется со всем этим. Но он ведет меня вперед. Изыскания - это ключ к моему процессу, и я пользуюсь библиотеками, Интернетом, музеями, а когда меня не останавливает пандемия, я в буквальном смысле слова изучаю место действия. Например, сцена на леднике в "Беспокойных духах" и эпизод с утоплением на берегу Темзы в "Дьявольском долге" были созданы непосредственно во время посещения этих самых мест.

Как шерлокианец/холмсианец, у которого была возможность пожить как в Америке, так и в Англии, какие различия вы замечаете между тем, как мы превозносим Холмса?

В обоих странах шерлокианцами являются люди всех слоев общества и всех профессий и их объединяют информация, тайные увлечения, интерес к викторианской культуре и изобретениям… и почти всегда восхитительное чувство юмора. Я полагаю, в Британии существует определенное собственническое чувство, “Холмс - один из нас” и настоящая гордость за литературную традицию, из которой вышел Конан Дойл... а также за писателей, которых породило его творчество. Американцы не меньшие знатоки литературы, но более склонны к коллекционированию “шерлокианы”, чем британцы. Американцы, не колеблясь, похвастаются приобретениями и достижениями, в то время как британцы немного более сдержанны. И те и другие - состоявшиеся мужчины и женщины, и их объединяет глубокий энтузиазм и определенное безумство, которое приводит в восторг.

Какую книгу вы бы порекомендовали другим шерлокианцам?

Что ж, если мы говорим о Каноне, то, конечно, тут ничто не сравнится с книгами Леса Клингера. Мне нравится сборник "Шерлок Холмс" Роджера Джонсона и Джин Аптон. Если вы, думаете о каком-нибудь пастише и не читали мою серию я надеюсь, что вы сделаете это. На сегодняшний день их пять, и последняя была проиллюстрирована Фрэнком Чо. Превосходны биографии Дойла, написанные Дэниелом Стэшоэром и Алистером Дунканом.


Какой вы видите Шерлокиану через 5 или 10 лет?

Вероятно, появится какой-нибудь новый хороший фильм, сериал или спектакль, которые порадуют нас и вызовут сравнения, толки и породят множество дискуссионных площадок, где серьезные шерлокианцы будут нападать на новейшие воплощения , а другие станут защищать их. Я надеюсь продолжать писать свои пастиши так долго, как смогу, и я надеюсь, что шерлокианцы по-прежнему будут читать их. Может быть, долгожданный прилив здравомыслия окутает этот мир, и шерлокианцами станут все поголовно. Ха! Если бы! Но я по-прежнему надеюсь на новое экранное воплощение Холмса - тридцатилетнего, блестящего, с ястребиным носом, с грустными глазами, взъерошенными волосами и обезоруживающей улыбкой - и рядом с ним красивого, храброго Уотсона.Вот как я вижу их, когда пишу…




@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Шерлокианцы

04:32

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Сегодня день памяти Джереми Бретта.

Чтобы как-то почтить его память в этот день , я сделала субтитры к его коротенькому интервью и выложила на ютуб



Наверное, надо сказать, что, возможно, для кого-то там будет немного неожиданным, когда и ведущий и Джереми рассматривают Холмса, как довольно "темное" создание.
Еще Джереми упоминает там о спектакле "Секрет Шерлока Холмса" и это интервью, видимо, имеет место накануне премьеры.

Мне показалось немного мистическим его упоминание семи духов. Не уверена, что это было в пьесе, хотя читала я ее, конечно, давно. И помню, что у нас когда-то заходила речь об этих семи духах.

Иногда думаю, как много в этих интервью обычно остается невысказанным. Сколь о многом он молчит, порой подстраиваясь под собеседника, ну, так мне это видится...


***

Ну, до кучи добавлю, что провозилась целый день и субтитры - это, конечно, очень напряжное дело. 6 минут - только-только управилась за день. Но плюс еще, конечно, перевод, подгонка и прочее. Потому что вышло, то вышло, но я очень старалась. Переводила сама, но иногда заглядывала в перевод к Оскари)

@темы: Интервью, Джереми Бретт, Ютуб

15:33

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Еще небольшое приложение к статье из журнала "Скарлет-стрит". Очень рада, что закончила, потому что поразительно мелкий текст и увеличить толком так его и не удалось.

Надо сказать, что в качестве приложения были интервью с актерами Идой Люпино и Теери Килбёрном - они, видимо, были самыми молодыми актерами "Приключений". Но интервью с Идой Люпино меня разочаровало, потому что про фильм и про Рэтбоуна там почти ничего не было. А интервью с Терри Килбёрном понравилось, хотя там был своего рода спойлер) О спектакле "Шерлок Холмс", до которого я еще не дошла и который собственно и является воплощением того самого проклятия. И вспомнилась фотография из книги Дэвиса, которую мы когда-то обсуждали с Оскари. Конечно, раньше я никак не предполагала, что на ней этот в прошлом юный актер.

Захотелось посмотреть "Рождествескую песнь" с участием этого мальчика-актера.

Интервью, конечно, выложу не все, а только то, что касается Шерлока Холмса.



Мальчик, который знал Шерлока Холмса

Терри Килбёрн

Интервью провел Крис Марентетт


Родившийся в Лондоне 25 ноября 1926 года, Теренс «Терри» Килбёрн, возможно, лучше всего известен своей ролью маленького Тима в фильме кинокомпании «Метро Голдвин Майер» «Рождественская песнь» (1938). Фанаты фильмов ужасов 50-х годов помнят его в фильме 1957 года «Безликий демон». Сам Килбёрн лучшим своим фильмом считает «До свидания, мистер Чипс». Однако, имея карьеру, включающую такие фильмы, как «Возлюбленные», «Швейцарская семья Робинзонов», «Янки в Итоне», «Национальный бархат», «Черный красавец», «Песня Шехерезады», «Фортуна (удачи) капитана Блада», «Только отважные» и «Рабы Вавилона» -плюс еще две роли, где он помогал некоему хорошо известному сыщику – «Бульдог Драммонд в безвыходном положении» и «Бульдог Драммонд наносит ответный удар» - актер, ставший детройтским режиссером, для избранной группы маньяков кино и детективов навсегда ассоциируется с совершенно другим сыщиком. «Скарлет Стрит» с гордостью представляет эксклюзивное интервью с "мальчиком-швейцаром"...



Скарлет Стрит: Каким образом молодые люди, вроде вас, приезжали в Голливуд в возрасте 13 лет и становились кинозвездами?

Терри Килбёрн: На самом деле, я был еще моложе, когда снялся в своем первом фильме. Мне было десять.



СС: Вы снимались с Бэзилом Рэтбоуном в «Приключениях Шерлока Холмса». Когда вы впервые встретились с ним?

ТК: Думаю, что впервые встретил мистера Рэтбоуна, когда работал над этим фильмом. Не думаю, что встречал его прежде.

СС: Этот фильм многие считают лучшим фильмом о Шерлоке Холмсе, даже лучше его предшественника «Собаки Баскервилей».

ТК: Да, «Собака Баскервилей» снискала такой успех, что они решили сделать серию фильмов. Этот фильм снимался на открытой съемочной площадке студии «Фокс». Сцены, в которых был занят я, снимались прямо в студии. Про таких , как я, говорили, что «Фокс» одолжила нас у «MGM». Они хотели, чтобы я сыграл роль Билли. Думаю, это такой переходящий персонаж в рассказах о Шерлоке Холмсе и полагаю, первоначальная идея состояла в том, что и здесь я буду переходить из одного фильма в другой. Но это был последний из этих фильмов о Шерлоке Холмсе. Потом был большой перерыв и не думаю, что после него Билли где-нибудь появлялся.



СС: Это было, когда сериал перешел к студии «Юниверсал». Главой «Фокс» был Дэррил Занук…

ТК: Дэррил Занук был, как все эти фигуры в те дни; он в некотором смысле был второй после Бога, поэтому мне не слишком много приходилось его видеть. (Смеется) Я встречал его пару раз и помню, что он был очень загорелый, с большой сигарой во рту и он был очень приятным человеком. Он был любезным со мной, ребенком, но я не помню его, я определенно не знал его.
СС: А Бэзил Рэтбоун помогал таким молодым актерам, как вы?

ТК: Ну, собственно говоря, гораздо лучше я узнал Бэзила Рэтбоуна позже, несколько лет спустя, когда мы ставили спектакль «Шерлок Холмс». Вот тогда я действительно узнал его, потому что тогда я уже был взрослым. А когда я был мальчишкой, я особо не знал его, за исключением , конечно, того, что я понимал, что он настоящий джентльмен и очень приятный человек. Все его очень любили. Конечно, в те дни он был больше известен ролями отрицательных героев, и не было человека, который был бы не похож на них так,как он.



СС: Что вы помните о Джордже Зукко, который сыграл профессора Мориарти?

ТК: По иронии судьбы я играл с ним в нескольких фильмах, но мы ни разу не участвовали в одних и тех же сценах.

СС: А как насчет Найджела Брюса?

ТК: О, он был точно таким, каким и казался! (Смеется) За кадром он был таким же, как и в фильме и был просто очарователен.
Помню такой случай. Когда Ида Люпино снималась в «Приключениях», она пробовалась на роль в одном фильме с участием Рональда Колмана, который назывался «Свет погас». Многие молодые актрисы хотели получить эту роль; это была роль дерзкой, распутной девчонки. Это была очень яркая роль. Я помню, как Бэзил Рэтбоун сказал Найджелу Брюсу: "Ты слышал, что наша маленькая Ида получила эту роль?" Они оба были так рады, что она получила эту замечательную роль. Они чувствовали, что это сделает ее звездой, и так оно и вышло. На самом деле, я ничего кроме этого не помню. У меня было так мало дел в фильме, что, думаю, я снимался всего пару дней. В следующий раз я встретился с Бэзилом Рэтбоуном, когда они играли в сериале о Шерлоке Холмсе на радио.

СС: Во скольких спектаклях вы участвовали?

ТК: Ох, я точно не помню, но их было несколько. Я начал работать на радио после окончания средней школы; я довольно много работал на радио. Я помню, как вошел — к тому времени, конечно, я уже не был мальчиком на побегушках — и ни Бэзил Рэтбоун, ни Найджел Брюс меня не узнали! (смеется) И я не стал говорить им, кто я такой. Затем, некоторое время спустя, в 1953 году, была написана пьеса "ШЕРЛОК ХОЛМС" , и боюсь , что это была довольно плохая пьеса.

СС: А что с ней было не так? Жена Рэтбоуна, Уида, написавшая ее, многое позаимствовала из Канона…

ТК: Ну, на самом деле она была не очень хорошим сценаристом. Нельзя просто так сесть и написать пьесу. Я думаю, для этого нужен определенный талант.
СС: Вам приходилось встречаться с ней?

ТК: О, да! Да, конечно.

СС: Она, должно быть, много времени проводила на репетициях?

ТК: Да, она постоянно там присутствовала.

СС: Как вы думаете, не было ли одной из причин того, что пьеса не удалась, то, что Уотсона играл не Найджел Брюс?

ТК: Нет. Я так не думаю, хотя, полагаю, это помогло бы успеху спектакля. Просто это была не очень интересная пьеса. К этому времени я был уже совсем взрослым, поэтому я все помню очень хорошо. И снова, когда я пошел на прослушивание, они не вспомнили, что я снимался с ним в том фильме. Я подумал, что это, наверное, и к лучшему, потому что я хотел, чтобы они оценили меня таким, каким я был в тот момент, а не таким, каким я был раньше. Я не сказал ни слова, но было все же странно, что они этого не помнили. Конечно, к тому времени они снялись во стольких других фильмах, что вряд ли могли помнить об этом.

СС: Тем, кто знал вас по вашим ранним фильмам, было трудно представить вас взрослым.

ТК: Да. Я определенно повзрослел! (смеется)



Так вот, пьеса была довольно интересным опытом. Я помню, что я пошел на прослушивание в дом, который Рэтбоуны снимали в Хантингтон Палисейдс, весьма роскошный дом. Они всегда жили на широкую ногу. Она была своего рода светским лидером и, по-видимому, тратила до последнего пенни, все, что зарабатывал Бэзил! Вот почему он всегда нуждался в деньгах, потому, что она была такой экстравагантной. Они устраивали огромные и по-настоящему пышные вечеринки. Они пригласили меня на прослушивание на эту роль, это была одна , но зато очень яркая сцена. С моим персонажем случилась истерика, и я просто погрузился в это душой и телом, и они сразу же дали мне эту роль. Они действительно всегда были очень добры ко мне. Но когда я читаю сценарий, я вспоминаю, как думал: - О, боже, это же просто…

СС: То есть у вас было что-то вроде предчувствия?

ТК: Ну, я думаю, что оно было у всех, кроме Бэзила.

СС: Он и его жена очень усердно работали над этим спектаклем.

ТК: Это было очень печально. Полагаю, они вложили в него много своих собственных средств и решили поставить его в старой манере, с большими декорациями. Они подумали, что это привлечет публику, и что либо спектакль станет большим хитом, либо его придется немедленно закрыть. Я думаю, что именно это, по мнению большинства актеров, и должно было произойти – и оно произошло. У нас была генеральная репетиция в Бостоне, которая тогда в некотором роде вошла в историю. Мы начали в восемь часов вечера и продолжали репетировать до восьми часов утра следующего дня. Было так много ошибок и декорации были такими великолепными!



СС: У них , должно быть, были разные проблемы с самого начала.

ТК: О, да, ужасные проблемы. В то время в Бостоне работали и другие театральные труппы; раньше у них было заведено перед премьерой в Нью-Йорке выезжать со спектаклями за пределы города, тогда это происходило гораздо чаще, чем теперь. Там была труппа со спектаклем «Чайный домик августовской луны» и еще в то время шла пьеса «Прекрасная Сабрина», и по городу, в различных ресторанах, куда ходили актеры после спектаклей, начали распространяться слухи о том, что идет эта странная репетиция. В два часа ночи все эти восточные люди из «Чайного домика августовской луны» забрели в театр, чтоб посмотреть нашу репетицию.

СС: С какими трудностями столкнулись актеры?

ТК: Например, в то время, как моя сцена разыгрывалась в небольших декорациях, в фургоне позади нее находились огромные декорации водопада, где происходила схватка Холмса и Мориарти. Это были весьма эффектные декорации с проекцией изображения, что в те дни было еще редкостью. Они были очень-очень дорогие и, конечно, весьма сложные. И пока я играл свою сцену, я постоянно слышал, как рабочие сцены позади меня стучали, толкали друг друга и то и дело восклицали: О, боже, осторожно! Осторожнее! – и при этом я должен был играть свою сцену. (Смеется) Потом, когда мы, наконец, приехали в Нью-Йорк, мы сыграли всего три спектакля.

СС: Как досадно!

ТК: Мистер Рэтбоун всегда очень лестно отзывался о моей игре; и он чувствовал, что она была прекрасной в отличие от самой сцены. Это была одна из тех сцен, что действительно легко сыграть, потому что там была истерика, но по какой-то причине это произвело на него большое впечатление, и он всегда заставлял меня отдельно выходить на поклон в конце спектакля. В последнем спектакле во время моей сцены что-то случилось с освещением, и оно так и не включилось. Мне пришлось разыгрывать всю сцену в темноте! (Смеется) Потом, в антракте, Бэзил – и не забудьте, он был ведущим актером этого спектакля - счел своим долгом разыскать меня. Он сказал: «О, мой дорогой мальчик. Мне так жаль», и я действительно был очень удивлен. Мы знали, что это было заключительное представление, но именно это я имею в виду, говоря о том, насколько он был добр. Он сказал: «Это просто разбило мне сердце, когда это случилось», и я сказал. "Ну, что вы, такие вещи иногда случаются, и я должен был продолжать". Он сказал: «Поверь мне. Я собираюсь сделать замечание по этому поводу.» Я подумал про себя: «Ну, пожалуйста, не надо этого делать». Людям в зале пьеса не понравилась, а моя сцена была в первом акте, и я был уверен, что к концу пьесы они все равно забыли, кто я такой. Но, конечно же, в конце пьесы он сделал знак прекратить аплодисменты и сказал: "Это наше заключительное представление, и я не собираюсь произносить никакой речи с извинениями за что-либо или обсуждать причины провала пьесы. Я просто хочу отметить прискорбное обстоятельство, когда в этой сцене не включился свет, и этот молодой актер, который ... — Я не могу вспомнить все слова, но я помню, что он сказал "заслужил бурные аплодисменты". Я навсегда запомнил это слово - ”бурные". Он заставил меня встать, чтобы отдельно поклониться, что действительно было ужасно мило с его стороны. На самом деле, это было неуместно и немного глупо, но вышло очень мило. После этого он и Уида звонили мне несколько раз, чтобы рассказать о работе и ролях, на которые, как они слышали, искали актеров. Они говорили: "Обязательно дайте нам знать, если мы сможем чем-нибудь вам помочь”. Очень щедрые, чрезвычайно добрые люди; но после этого я больше никогда с ними не работал.

СС: Как бы вы могли сравнить Джека Рейна, который играл в пьесе «Шерлок Холмс» доктора Уотсона с Найджелом Брюсом, исполнявшим эту роль?

ТК: Ну, Джек Рейн был совсем другим. Его герой был более сложным. Видите ли, я в действительности не знаю рассказов. Не думаю, что я когда-нибудь прочел хоть один рассказ о Шерлоке Холмсе. Тогда говорили, что Джек Рейн был гораздо больше похож на Уотсона из рассказов.

СС: Найджел Брюс играл его сердечным дружелюбным, очень шумным человеком.

ТК: Найджел Брюс был таким милым, таким колоритным и забавным, что я думаю, в действительности он был более занимательным, чем Джек Рейн. Он снимался во многих фильмах. Он всегда, всегда играл персонажей такого рода. Иногда это было что-то пикантное, иногда – комедия, но всегда один и тот же персонаж. (Смеется) Но он был таким и в жизни – но совсем не ворчун. Они оба принадлежали к поколению актеров-джентльменов, но они любили хорошо и весело провести время. Они оба были очень веселыми, и Рэтбоун, и Найджел Брюс, и они возглавляли Британскую колонию в Голливуде. У них была своя команда по крикету. Это была Англия вдали от Англии. Пожалуй, это все о моей работе с Бэзилом Рэтбоуном.

И в заключение несколько фотографий-кадров из "Рождественской песни" 1938 года с участием Терри Килбёрна








Современная фотография актера




@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Бэзил Рэтбоун, Скарлет-стрит

18:36

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Еще одно шерлокианское интервью и сразу скажем, если что,) оно чисто чтоб было) Как-то очень коряво перевелось и много не совсем, может, интересного, а спорные моменты, наверное, точно выброшу, но заинтересовал этот юноша, ставший членом Общества в самом юном возрасте.

Интересное интервью :Сорен Эверсолл

Вы наряжались Шерлоком Холмсом, когда вам было восемь лет? Что ж, на этой неделе интересное интервью ! Сорен Эверсолл познакомился с Великим детективом в детстве и никогда с ним не расставался. Он был членом Общества «Норвежских исследователей Миннесоты» еще до того, как научился водить машину, и воссоздал гостиную дома 221B в доме своих родителей настолько хорошо, что газета «Twin Cities» опубликовала о нем статью.
Но что я нахожу действительно удивительным, так это то, что интерес Сорена к Холмсу никогда не остывал. Многие ли из нас могут помнить о вещах, которые казались нам интересными в детстве, но потом они отходили на задний план по мере того, как мы росли, и жизнь открывала новые возможности? Собственно говоря, Сорен, ныне студент колледжа, выступал в прошлом месяце на конференции «Lone Star Holmes» (видимо, Одинокая звезда Холмса) в Далласе. Итак, давайте послушаем шерлокианца, который определенно поддерживает пламя холмсианского огня, Сорена Эверсолла!



Что для вас значит “шерлокианец”?

Проще говоря, шерлокианец - это человек, который любит Шерлока Холмса и это активная любовь. Я думаю, что для этого действительно требуется некоторое знакомство с рассказами Конан Дойла, хотя оно не обязательно должно быть исчерпывающим, и все должно быть именно тем, чем человек, увлеченный Холмсом, хотел бы заниматься. Мир Шерлокианы сильно разросся со времен старого BSI Кристофера Морли, что, я думаю, показывает, что у Холмса есть силы противостоять меняющимся потребительским аппетитам, и это следует отметить. Задирание носа перед кем-то, для кого отправной точкой является сериал ВВС, а это большая часть моего поколения, разрушает саму идею передачи эстафеты другим поколениям, а ведь это позволило бы Холмсу быть Холмсом для новой группы посвященных. Тем не менее, хороший шерлокианец мог бы затем направить этого человека к Канону, поскольку он является основой для всего остального и в любом случае является отличным чтением.
В целом, однако, я думаю, что шерлокианец - это просто человек, который поглощает любой контент о Холмсе, который встречается ему на пути, и чувствует, что удовольствия от этого просто недостаточно, что ему нужно сделать что-то в ответ, или собрать, или найти других, которые чувствуют то же самое. Я думаю, именно это активное стремление, это увлечение тем, что зажгло первую искру, действительно отличает того, кому просто нравится Шерлок Холмс, от заядлого энтузиаста.

Как вы стали шерлокианцем?
Когда мне было семь лет, я брал уроки плавания в Университете Миннесоты. Моя мама нашла в нашей местной библиотеке сокращенную коллекцию аудиокниг с рассказами о Холмсе, включая “Пеструю ленту” и “Скандал в Богемии”, и начала проигрывать их мне в машине по дороге на уроки и после них. Сейчас я не могу точно определить, что меня так привлекло в этих историях, хотя, вероятно, это было какое—то сочетание преступления, исторической эпохи и характера Холмса - после этого я полностью увлекся этим и хотел слушать аудиокниги снова и снова. Моя мама посоветовала мне поговорить с моим дедушкой, у которого была большая коллекция всего Канона в кожаном переплете с иллюстрациями Пейджета. Я помню, как корпел над этой книгой, когда был ребенком — когда мы поехали в дом моих бабушки и дедушки, это было первое, за чем я пошел. Примерно тогда я начал создавать небольшую реконструкцию гостиной 221B в крошечной кладовке в подвале, в основном из картона, приклеенного скотчем к стенам, и небольшого антиквариата, который я нашел. Это действительно усилило мой интерес и заставило меня еще раз просмотреть рассказы, чтобы понять какие мелкие элементы гостиной я пропустил.
Я познакомился с миром Шерлокианы через Джейка Эсау, актера из моей местной библиотеки, который выступал в роли различных литературных или исторических личностей, таких как Эдгар Аллан По, П.Т. Барнум, Дракула и, конечно же, Шерлок Холмс. Я побывал на достаточном количестве его мероприятий и задал много вопросов о Холмсе, так, что, в конце концов, он свел меня с Обществом «Норвежских исследователей Миннесоты». Люди из “Исследователей” были чрезвычайно приветливы к одержимому маленькому восьмилетнему мальчику — благодаря им я начал посещать ежемесячные собрания и моя любовь к рассказам и Игре "The Game" стала еще крепче.


Похоже, это сам Клингер со своей книгой.

Какова ваша профессия и влияет ли это на то, насколько вам нравится быть шерлокианцем?

Этой осенью я стану старшим преподавателем английского языка в Карлтон-колледже, гуманитарном колледже в южной Миннесоте. То, что я был студентом колледжа, в первую очередь изучающим литературу, коренным образом изменило мой подход к рассказам Конан Дойла — перечитывая их сегодня, я обнаружил, что меня в равной степени заинтересовал стиль прозы Конан Дойла и эволюция этого стиля в рассказах, а также различные структуры повествования, которые он использует, и то, что именно их делает такими действенными.

Какая ваша любимая каноническая история?

Возможно, это не совсем честно, но я хочу объединить “Последнее дело” и “Пустой дом” в одну большую историю. В “Последнем деле” мне нравится персонаж Мориарти, злодей, который на самом деле обладает ментальной силой, способной уничтожить Холмса, канонически уникальное приключение с путешествием через всю Европу, почти кинематографическое противостояние у Рейхенбахского водопада - я бы сказал, один из самых знаковых образов в литературе - и Уотсон. Абсолютно душераздирающее заключительное описание друга как “лучшего и мудрейшего человека”, которого он когда-либо знал. Эта история - просто подделка, а "смерть Холмса" - такой неожиданный поворот налево, что, когда я прочитал ее в первый раз, я помню, как отложил книгу и провел добрых пару дней, действительно думая, что это конец.


читать дальше

@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Шерлокианцы

12:52

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Последнее время стала ковыряться в разных шерлокианских блогах, где не только о Холмсе, но и о всяком разном - о выходящих или вышедших книгах, о самих шерлокианцах, жизни различных Обществ. И там немало было рассказов о разных более-менее известных шерлокианцах. И классиках, и тех кто сейчас на слуху, кого уже узнаешь в лицо)

И у меня тут теперь кроме всего прочего будут такие небольшие ознакомительные интервью, чисто символические.

И вот это совсем свежее от 23 июля

Интересное интервью: Кэтрин Кук

Имя Кэтрин Кук мне не раз приходилось слышать в Шерлокиане, но до недавнего времени лично я ее не знал. Последнее время мы с Кэтрин переписывались в рамках одного проекта и она произвела впечатление чрезвычайно знающей и профессиональной леди, при этом ее письма внушали симпатию к ней, передавая ее неподдельное очарование . Она также участвовала в нескольких эпизодах подкаста "От Адлер до Эмберли", и, прослушав эти эпизоды, ты понимаешь, что ее достоинства проявляются во всем, независимо от формы, в которой она выступает!
Для тех, кто еще не знаком с Кэтрин, скажу, что она очень уважаемый человек в нашем общем хобби. Кэтрин более сорока лет возглавляет «Коллекцию Шерлока Холмса» Вестминстера. В настоящее время она является председателем Лондонского общества Шерлока Холмса и активным членом этой группы с 1980 года, а также лауреатом литературной премии Тони и Фреды Хоулетт. Но ее шерлокианские убеждения распространяются не только на Англию! Она является членом ASH и BSI, лауреатом премии BSI Morley-Montgomery и премии Деррика Мердока от Bootmakers of Toronto.



Как по вашему, что означает слово “шерлокианец”?

Человек, который интересуется феноменом Шерлока Холмса - рассказами, фильмами, другими книгами. Не обязательно всем этим – тот, кто интересуется рассказами и, скажем, фильмами, в такой же степени шерлокианец, как и тот, кто интересуется рассказами и “высшей критикой”.

Как вы стали шерлокианцем?

Мой старший брат захотел посмотреть сериал Би-би-си 1965 года с Дугласом Уилмером в роли Холмса и Найджелом Стоком в роли Уотсона, а его младшая сестра не собиралась выходить из комнаты, так что я тоже посмотрела и «подсела» на Холмса.



И заметьте, тогда я была совсем юной! Затем я нашла в местной библиотеке несколько книг Британской классической литературы, и с этого момента и стал развиваться мой интерес к этому. Конечно, у нас дома на книжных полках уже стояли оригинальные рассказы Дойля.
Какова была ваша профессия и как это повлияло на ваше увлечение Шерлокианой?
Я была библиотекарем, сейчас на пенсии. Я получила свою первую работу в Вестминстерской городской библиотеке после беседы с тамошним менеджером по персоналу, поскольку это было недалеко от Бедфордского колледжа, где я училась. Я всю жизнь проработала в Вестминстерской библиотеке на разных должностях, но около 40 лет заведовала их Коллекцией Шерлока Холмса. Теперь я занимаюсь этим как волонтер. Это способствовало моим контактам с шерлокианцами со всего мира, а знакомиться с другими людьми и узнавать их взгляды на проблемы Шерлокианы - один из самых приятных аспектов нашего мира.

Какой ваш любимый канонический рассказ?

“Одинокая велосипедистка”. Вайолет Смит - не робкая фиалка (игра слов - «violet» – и Вайолет, и фиалка). Преследуемая на пустынной проселочной дороге, она не испытывает при этом шок – она сама пытается нагнать мужчину, который следует за ней!



Какой шерлокианец, по вашему мнению, интересен для своих «коллег»?

Трудно выбрать одного человека. Многих из тех, о ком бы я тут могла вспомнить, больше нет с нами. Я бы, наверное, назвала Джонатана и Элейн Маккафферти (да, это уже 2 человека). У них богатый опыт в этой области и они знают множество удивительных историй – замечательная компания.

Какая область Шерлокианы вас более всего интересует?

Я думаю, что это место действия рассказов. Конан Дойл приписал их к местам, которые он знал, или использовал реальные события в качестве вдохновения. Я думаю, что исследование этих аспектов уводит вас в кроличьи норы, которые вы в противном случае никогда бы не исследовали.



Мне посчастливилось включить Вас в готовящуюся антологию важных книг Шерлокианы, которая выйдет в январе следующего года. Можете ли вы рассказать всем, о какой книге вы там написали и почему, по вашему мнению, она достойна быть в библиотеке каждого шерлокианца?

Благодарю вас. Я написала о книге Майкла Харрисона "По следам Шерлока Холмса". Это скорее связано с предыдущим вопросом. Первоначально опубликованная в 1958 году, это была одна из первых книг о Каноне, объясняющая, каким был мир Холмса - почему он выбрал комнаты на Бейкер-стрит, какие развлечения были доступны в Лондоне, каковы были цены, как менялся Лондон и пригороды. Это незаменимый путеводитель по тем Лондону и Англии, которые знал Холмс и в которых работал, и которые во многом отличаются от сегодняшних.

Как человек, который много лет был связан с Лондонским обществом Шерлока Холмса, расскажите о каких-нибудь основных моментах вашего пребывания там в качестве члена Общества?

Ну, теперь я чувствую себя старой! Это возможность встретиться и поговорить с дамой Джин Конан Дойл и знакомство с такими людьми, как Тони и Фреда Хоулетт, Стэнли Маккензи, Бернард Дэвис, Ричард Ланселин Грин и это лишь некоторые из них. Мы стоим на плечах гигантов. Различные поездки, которые мы совершили – несколько раз мы в костюмах ездили в Швейцарию -, а также наши поездки на выходные в такие места, как Саутси, Дартмур, Горный район, Норфолк и так далее, – посещение мест, где происходили случаи из рассказов, и разговоры о них и более широкой истории этого района. И наши ежегодные обеды – возможность пообщаться со многими нашими членами, которых мы видим нечасто, и послушать выступления таких людей, как Марк Гэтисс, Стивен Фрай или Николас Мейер.



Какую книгу вы бы порекомендовали другим шерлокианцам?

Это может показаться несколько странным, но двухтомник Свена Хедина "Центральная Азия и Тибет", опубликованный Херстом и Блэкеттом в Лондоне в 1903 году. Том 2 посвящен Тибету. Они доступны на букинистическом рынке или в GoogleBooks, если их нет в вашей местной библиотеке. Холмс провел два года на Тибете - должно быть, он много путешествовал. Тибет - самое высокое и холодное плато в мире. Поэтому нам не следует представлять Холмса путешествующим в одиночку; ему потребовались бы многочисленные припасы, вьючные животные, местные проводники и слуги, как это было с Хедином. В хороший день они могли преодолеть 24 мили, по сравнению с 12 или даже меньше в горах, хотя продвижение зависело как от животных, так и от погоды и рельефа местности. Мы могли бы также вспомнить, что Холмс путешествовал под вымышленным именем норвежца. Он вполне мог проникнуть в саму Лхасу, переодевшись слугой торговца или паломником откуда-нибудь вроде Ладака, или бурятом - это маскировки, которыми Хедин пользовался в разное время.
Был ли Артур Конан Дойл вдохновлен газетным отчетом о путешествиях Свена Хедина, когда писал о том, как Шерлок Холмс выбрался из той огромной бездны у подножия Рейхенбахского водопада"? Или нам следует прочитать "Приключения Хедина" и позволить им пролить некоторый свет на то, что Холмс наверняка пережил во время путешествия по Востоку, о котором он и доктор Уотсон рассказывают нам так мало? Хедин был не только бесстрашным, храбрым исследователем и одаренным художником, он был превосходным писателем и рассказчиком, повествования которого о его путешествиях захватывающие и даже забавные

Какой вы видите Шерлокиану через 5 или 10 лет?

Так трудно делать прогнозы; я не уверена, что смогу. Кто четыре года назад предсказал бы шерлокианские собрания, проводимые по всему миру с помощью Zoom? Я надеюсь, что мы еще встретимся и лично, чтобы послушать и обсудить новые теории о Каноне и достоинства новых актеров, сыгравших эту роль. У молодых шерлокианцев появятся новые идеи, новые области изучения.



@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Шерлокианцы

11:44

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Подумалось недавно, что неплохо бы еще поближе посмотреть на Джека Трейси. Тем более, что он дал интервью этому замечательному журналу.



"Шерлок Холмс Ревью Интервью: Джек Трейси"



С огромным удовольствием «Шерлок Холмс Ревью» представляет первое интервью из тех, что, как мы надеемся, станут серией интервью с ведущими фигурами в Шерлокиане. Это интервью с Джеком Трейси, BSI,(автором такой важной вехи, как «Энциклопедия Шерлокиана», так же, как и других монографий, статей и книг о Шерлоке Холмсе и сэре Артуре Конан Дойле)имело место в офисе «Gaslight Publications», Шерлокианской/Дойлеанской издательской компании мистера Трейси,17 февраля 1987 года.

ШХР: Что вас в первую очередь привлекло и околдовало в Шерлоке Холмсе?

Трейси: То же, что и всех. Чудесное воплощение викторианской эпохи, кажется, захватывает каждого, кто в конечном итоге становится серьезным Шерлокианцем. И, конечно, логика – идея, что в Шерлокианском мире мы живем логикой, и как логически мыслящая личность, ты открываешь мир таким, каким ему следует быть. Когда тебе тринадцать лет, это замечательное открытие.

ШХР: Похоже, что многие шерлокианцы открывают для себя Холмса в этом возрасте…

Трейси: Да, в сущности, все мы это делаем в двенадцать-тринадцать лет. Для меня это произошло в библиотеке младших классов средней школы.

ШХР: Я понял, что какое-то время вы работали на телевидении.

Трейси: Я около шести лет был продюсером радио и телевизионных программ.

ШХР: Каким образом вы совершили скачок от телевидения к издательскому делу?

Трейси: Ну, я всегда был страстным писателем, примерно со второго курса. Я сперва поступил на телевидение потому, что подумал, что здесь будет гламурно. Но это было не так. Во-вторых, когда вы говорите людям, что собираетесь стать писателем, они говорят: «О, так вы вырастете и будете звездой, да?» Итак, как любой разумный человек, которому приходится оправдывать свое высшее образование, дорогое, как любое образование в колледже, я специализировался на некоем привлекательном и в то же время вполне законном фундаметальном предмете, то есть на телекоммуникациях. Сначала я пошел работать в университет, а затем на телевизионную станцию Индианаполиса, где снимал рекламные ролики, а после этого я был выпускающим режиссером на местном кабельном телевидении здесь, в Блумингтоне. На каждом из этих мест я проработал по два года. Однако, все это время я, действительно, хотел писать, и я вновь открыл для себя Шерлока Холмса, благодаря «Аннотированному Шерлоку Холмсу» Баринг Гоулда в 1969 году. Я пошел в библиотеку и прочел все «Писания о Писаниях». Они состояли из книги Орландо Парка «Шерлок Холмс, эсквайр, и доктор медицины Джон Уотсон: Энциклопедия их расследований». Когда я увидел слово «Энциклопедия», то подумал: «Вау, вот книга, которая объяснит мне все эти непонятные слова и фразы и географические термины, которые я не понимаю. Я взял ее, и, конечно, оказалось, что она не была ничем подобным. Это была книга, состоящая из списков и при этом плохо написанная. Я был так горько разочарован, что сказал себе, как вероятно до меня это делали тысячи других людей: Черт, я мог бы сделать кое-что получше!». Так я и сделал.
читать дальше

@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Review, Джек Трейси

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, я, вообще, конечно, не являюсь горячим поклонником сериала. По крайней мере, с точки зрения холмсомана. Просто люблю его и иногда пересматриваю, но тут как-то какие-то мысли и идеи взяли за живое и решила посмотреть, что имеется в моих архивах и что говорят шерлокианцы. Но начну, наверное, вот с этих выдержек из разных интервью Камбербэтча из первого номера журнала "Sherlock Holmes Magazine"



И я сразу к слову скажу об этих журналах. Ну, вот с одной стороны, казалось бы мечта поэта) Этакий Космополитэн а-ля Шерлок Холмс. Глянцевые страницы, цветные фотографии... Я, правда, конечно, всерьез особо его еще не изучала, и там есть много всякого, и Дэвис туда пишет, и статьи разные - и по Канону, и по фильмам, но мне все же кажется, что он более поверхностный, чем его менее иллюстрированные старшие собратья, но не буду забегать вперед.

Но прежде, чем приступать к делу, снова скажу, что прошу прощения за возможно неуклюжий перевод. Были там подводные камни и даже совсем смутные вещи. В общем, я сделал все, что мог и сейчас постараюсь по возможности перетащить сюда эту статью. Каждый раз удивляюсь, сколько времени иногда уходит вот на такой пост. Ну, про перевод я вообще не говорю, а вот даже собрать целиком в пост весь этот конструктор - бывает очень долгим делом. А сейчас, как всегда до кучи не работает предпросмотр. Как же они надоели!

Камбербэтч о Шерлоке



Празднование десятилетия сериала «Шерлок» мы начнем с ключевых моментов из разных интервью, что дал за эти десять лет Бенедикт Камбербэтч.
Верите или нет, но летом 2020 года отмечает десятилетнюю годовщину современная реинкарнация Шерлока Холмса производства ВВС.
25 июля 2010 года более восьми миллионов зрителей включили свои телевизоры, чтобы посмотреть первый эпизод «Шерлока», «Этюд в розовых тонах».
«Кастинг был идеальным» - писала в «Таймс» Кейтлин Моран – «Бенедикт Камбербэтч – первый в истории актер, играющий Шерлока Холмса, имя которого более странное, чем «Шерлок Холмс» - был и совершенен и удивителен: актер, надевший на себя культовый образ и обнаруживший в себе безграничную энергию, чтобы сыграть эту роль. Он так хорош, что уже через десять минут просмотра я начала громко смеяться от удовольствия наблюдать за его игрой.»
Она была в этом не одинока. Миллионы зрителей по всему миру влюбились в представленную Камбербэтчем современную, сексуальную версию великого детектива в развевающемся на ветру пальто.


За десять лет снято всего тринадцать эпизодов «Шерлока», вошедших в четыре сезона; столь ограниченный объем сериала лишь способствовал повышению его популярности.
А за это время карьера главной звезды сериала достигла космических высот. Имя Бенедикта Камбербэтча стало одним из самых значимых в Голливуде.
Однако, несмотря на свои многочисленные роли, он все еще считает Шерлока своей лучшей работой.

Камбербэтч дал много интервью о «Шерлоке» и мы собрали вместе наиболее важные их моменты (highlights) за минувшее десятилетие.

Предыстория Шерлока

Шерлок - это не просто Шерлок, он был младенцем, затем ребенком, затем подростком, затем юношей, а затем тридцатилетним молодым человеком, с которым вы познакомились в первом эпизоде первого сезона. Мы знаем, что у него есть брат по имени Майкрофт и родители, но каким, черт возьми, было на самом деле его детство? Я хотел узнать всю эту информацию с самого начала, потому что ты играешь величайшего литературного детектива всех времен, который занимает первое место по числу экранизаций. Тебе нужна предыстория, чтобы отработать ее как актеру, потому что, что же еще тогда тебе остается, кроме как имитировать определенное выражение лица, пластику и манерность. Я пытаюсь подкрепить все это осознанным пониманием того, что представляет из себя мой персонаж.

Би-би-си



Джон Уотсон

Это было попадание в точку с первого раза. Его походка и темперамент, совершенно отличались от Шерлока. Он делает шоу для зрителей более реальным. Он блогер, он тот парень, который все это пишет. Все книги написаны Уотсоном. Он вернулся из Афганистана, поэтому его психотерапевт пытается занять его, говоря: "Вы должны писать о своей повседневной жизни". На самом деле ему особо не о чем писать, но потом он встречает Шерлока Холмса, и на протяжении первых 24 часов, что они провели вместе, они убегали с мест преступлений, в них стреляли, там были автомобильные погони и расследования. К концу эпизода они были крепко-накрепко связаны, как сиамские близнецы, и вы поняли, что то, чего не хватает Холмсу, в избытке есть у доктора Уотсона.

Эсквайр

Быть грубым
Он нравится зрителям, потому что им не нужно с ним жить, они могут просто сидеть, сложа руки и наслаждаться им. Он блаженно груб, потрясающе непочтителен, он почти социопат. Люди получают от этого настоящий кайф.

Sherlock:The casebook


Демонстрируя человечность

Как это ни странно, я думаю, что темперамент Шерлока в большей степени определяется тем фактом, что он человек и пытается быть сверхчеловеком. Целый ряд вещей, которые мы называем классической цивилизацией, сильно отвлекает этого человека, который мыслит на уровне, не имеющем аналогов по своей сложности. На самом деле, дело не в том, что мир глуп, просто для того, чтобы быть умнее, ему приходится заглушать много шумов, и что его постоянно удивляет, и я думаю, является его настоящей слабостью, - так это его удел иногда не видеть то, что находится прямо перед ним. Белое пятно для него - это именно то, от чего он намеренно отворачивается, чтобы оставаться тем отличным сыщиком, каким он является. Так что у него сложные отношения с миром. Шерлоку нужно это, чтоб одерживать над ним верх, но в то же время то, как он взаимодействует с миром, часто оставляет его слепым в отношении самого очевидного. Его недопонимание, с одной стороны, и великолепие и блеск этого мира – с другой, вот почему есть вещи, люди и события, которые застигают его врасплох. Он не сверхчеловек, он человек, и он подвержен ошибкам.

Би-би-си

Одежда
Мы все много размышляли о его костюмах, так что, я думаю, когда вы увлечены каким-то популярным телефильмом, то что-то из внешнего вида персонажей может войти в моду.
Перчатки и шарф были моей идеей, а пальто - открытием [художника по костюмам] Рэя Холмана. В Шерлоке есть просто чистая, линейная, функциональная красота. В нем нет ничего эффектного или эпатажного. И я ношу очень хорошо скроенные, красивые костюмы, хотя талия у меня такая узкая, что иногда я не могу нормально дышать или переваривать пищу.

Empire

Пальто было интересной идеей, потому что в книгах Конан Дойла так много такого о Шерлоке, что является современным, поэтому труднее всего было правильно подобрать одежду и то, как одеть его для современной аудитории и каким должен быть силуэт. Автором пальто был Рэй Холман, дизайнер по костюмам. Костюмы Шерлока отличаются чистой, линейной, небрежной красотой, в них нет ничего эффектного или броского. Они очень хорошо скроены, функциональны, но в то же время очень стильны, и я думаю, что это прекрасно характеризует Шерлока.
Би-би-си

Другие адаптации.

Здесь для всех хватит места. Это как "Гамлет" - в мире одновременно может идти множество постановок этой пьесы. Это классическая роль. Я думаю, что всем нам в этом списке посчастливилось иметь достаточно разнообразную карьеру, так что мы не характеризуемся только одной этой ролью. Мне нравится, игра Дауни-младшего. Я думаю, что он обновил эту идею в кинематографе для молодого поколения и создал фантастическую франшизу в жанре остросюжетного триллера из оригинальных историй, очень верную Канону, даже если они были осовременены.

Metro US

Современная обстановка

Бэзил Рэтбоун и Джереми Бретт, возможно, были идеальными героями викторианской эпохи, но я хочу быть современным.

Sunday Times

От Шерлока Холмса ведут начало все современные детективы. Он был первопроходцем в области криминалистики, он начал эксперименты с анализом следов, отпечатков пальцев и кровавых пятен. Он был вдохновителем всех блестящих детективов-одиночек , будь то Крэкер, Теннисон, Ребус или Хаус; всех, кто прикладывался к бутылке, или имел какую-то другую пагубную привычку или личную причуду. И это вполне целесообразный эксперимент, чтобы посмотреть, есть ли у него все еще рабочее пространство в двадцать первом веке.

Times

Канон

Это начало, первоисточник. Вы всегда должны возвращаться к книгам. Я не думаю, что для того, что мы делаем, это особенно нужно, потому что это современная интерпретация. Но вы должны перенести в современный контекст все уникальное в его характере , а для этого вы должны понять его подлинную сущность. И поскольку мы рассказываем его историю с самого начала, с самого зарождения, очень важно знать, что в "Этюде в розовых тонах" мы воспроизводим то, что произошло в "Этюде в багровых тонах". Итак, вернемся к оригинальным книгам, они такие занимательные, там действительно хорошо все продумано, и в них прекрасно изображены персонажи. Я был бы в восторге, если бы частью того влияния, что сериал оказал на зрителей было бы то, что у детей возникло бы желание читать первоисточник. Я думаю, что благодаря тому, что у нас есть два человека, которые являются высокими авторитетами и блестящими сценаристами, вы получили блестящую передачу материала на экран, но с настоящей верой в книги.

Den of Geek

Существует очень четкая точка отсчета для любой детали и для того, чтобы держать себя в узде в соответствии с Каноном. Я возвращаюсь к книгам, чтобы посмотреть на конкретные моменты и развития сюжета, которые есть в литературе.

Comic Con Panel


Играть канонического Холмса

Думаю, для меня было бы не так привлекательно играть книжного Холмса, потому что, во многих отношениях это было превосходно сделано Рэтбоуном в черно-белом варианте и Джереми Бреттом - в цвете. Новое время и увлекательный сценарий создали уникальную драму.

Эволюция Холмса
Одна из вещей, которые я определенно хочу сделать, - это быть достаточно смелым, чтобы развить его образ, но я думаю, что надо быть очень осторожным, чтобы не отойти от оригинала настолько далеко, чтобы он стал чем-то совершенно новым. Вот где в прошлом были допущены ошибки с интерпретациями Холмса. Он признанный и укоренившийся в умах литературный образ, и на то есть причина - это работает. Так что, если вы слишком сильно вмешиваетесь в его механику, все идет прахом. Мысль о том, что у него есть чувства - какими бы они ни были - к представительнице противоположного пола, является глотком свежего воздуха для актера, играющего его, но может быть не обязательно правильной для персонажа.

Digital Spy

Открылся огромный простор для переосмысления этой иконы. В викторианскую эпоху он был очень современным человеком , так что нет никаких причин, по которым он не может быть современным человеком и в настоящем. Это смелый, но жизненно важный поступок - привести его в двадцать первый век.

What’s on TV

Интеллект

Играя его, вы получаете огромный заряд энергии из-за объема слов в вашей голове и скорости мышления - вам действительно нужно невероятно быстро устанавливать взаимосвязи. Он на шаг впереди аудитории и всех окружающих с нормальным интеллектом. Они не могут до конца понять, куда приводят его скачки. Вжик – вжик - вжик . Но после ты подхватываешь меня в машине по дороге домой , и я такой: "Ооо!".

Гардиан

Смягчение Холмса

Он превратился из того, кто был социопатом, одержимым работой и слегка аморальным типом, в человека, у которого в какой-то степени есть личной жизнь - которая очень, очень секретная,- с Этой Женщиной, или Ирен Адлер. Благодаря его взаимодействию с людьми его дела идут более успешно. Он должен понимать этот мир. В этом плане очень большое влияние на него оказывает Джон. Но, как и многие дружеские и прочие отношения в этом мире, это происходит в силу необходимости. Это делает его лучше. В этом есть свой прагматизм. И тут нет ничего эксцентричного или сентиментального. Это проистекает из необходимости.

Comic Con panel


Встреча с фанатами

Это действительно было здорово. По большому счету, это было невероятно благотворно, что есть такая любовь к передаче, которая производит столь огромное впечатление. Странно, когда тебя узнают в качестве вымышленного героя. Если люди спрашивают: "Вы Шерлок Холмс?" - это ужасно глупо, но я говорю: "Нет, я просто немного на него похож" – именно так я это и ощущаю. У него ведь есть и плохие качества, которых у меня вовсе нет!

Digital Spy



Джереми Бретт

Даже когда я был моложе, меня поражала эта необыкновенная ястребиная, властная холодная отстраненность, это невероятное телосложение, чудесный клювовидный нос, зачесанные назад волосы, губы и эти слегка безумные глаза, которые, к сожалению, позже были еще намного безумнее, что стало частью трагедии тогдашней жизни Джереми, которая повлияла на его игру и сделала экстраординарным его образ Холмса, но какой это было достигнуто ценой для человека, сыгравшего его…

Литературный фестиваль в Челтнеме

Наблюдательность

[Шерлок] заставляет вас смотреть на мир так, как вы в любом случае делаете это, будучи актером — как на огромный холст для вашего наблюдения. Один из страхов, связанных со слишком большим объемом работы, заключается в том, что у вас нет времени наблюдать. И как только вас начнут узнавать на улицах, вам негде будет больше заниматься наблюдениями. Вы уже больше не сможете сидеть в ночном автобусе и наблюдать за происходящим.

Гардиан

Дедукция

Ты не можешь не оглядываться вокруг и не думать о людях и о том, что может скрывать их внешний облик... ты ничего не можешь с этим поделать. Это выемка от обручального кольца, динамика, происходящая в семьях. Люди, пребывающие в одиночестве… некоторые вещи действительно бросаются в глаза. Это вполне достижимые сверх-способности.
Гардиан

Мориарти.

Я думаю, это первый раз, когда он встречает по-настоящему достойного противника, и это оставляет на нем свой след. Это заклятый враг, а Немезида – богиня возмездия играет большую роль в вашей психологии – и дело тут не в том, что это реально существующая физическая сущность. Все дело в страхе перед такими вещами. И я думаю, именно поэтому Мориарти действительно преуспевает. Он терроризировал разум Шерлока. Это страх, который продолжает в нем жить. Они разные стороны одной медали, и он признает это. Шерлок на стороне ангелов, но не считает, что он один из них. Он использует аналогичные средства, но, хотелось бы надеяться, что это делается для более благородной цели.
Comic Con panel



Ирен Адлер

Предполагается, что он асексуальная, бесчувственная машина, и он пресек чувства влечения, чувственного наслаждения или интереса к женскому полу, кроме как для получения информации. Итак, речь шла о том, как заставить аудиторию поверить, что , возможно, ты оказался в уязвимом положении - как он мог почувствовать что-то к этой женщине? Но в отношении [Ирен] есть один момент, который вполне очевиден, когда читаешь "Скандал в Богемии", и это то, что Шерлок определенно влюбляется в нее и теряет хладнокровие; он больше не логическая машина. Он поддался ее чарам. Это был момент, в котором непросто было сохранить равновесие, но он был так искусно написан [Стивеном Моффатом], что сделать это оказалось очень легко.
TV Line

Доведенный персонажем до безумия

В Холмсе нет ничего такого, что могло бы стать проблемой, если только вы не актер, которому нечем больше заняться в жизни. До тех пор, пока он не станет всепоглощающим. Я играл людей, которые были гораздо более безумными. Я не верю, что существует мистическая связь между персонажем и исполнителем. Вы можете относиться к этим вещам со слишком большой осторожностью, и тогда актерский бизнес ограничивается нездоровым суеверием. Вы увязаете в страхе, беспокойстве и тревоге, и тогда вы не можете играть это.

Sherlock:The casebook


Будущее

Я всегда буду сниматься в "Шерлоке" - это то, от чего я не собираюсь отказываться. Я слишком люблю его. Это тяжелая работа, но все это окупается и над этим работает такая прекрасная съемочная группа . Мы любим наших фанатов, и нам нравится то, что наша работа вызвала все это к жизни. Невероятно быть частью всего этого; такое случается не так часто. Не волнуйтесь, все это не исчезнет. У нас нет причин останавливаться, если это по-прежнему вызывает восхищение, и нам по-прежнему нравится это делать. Мы снимаем только три [эпизода] одновременно, поэтому я думаю, что здесь нет места обычному страху перегнуть палку и сделать слишком много. Хорошо, когда люди хотят большего. Я бы хотел увидеть, как [Шерлок] становится старше. Мы начали снимать их совсем молодыми. Редко можно увидеть Холмса и Уотсона в самом начале их отношений; обычно мы встречаем их в возрасте от сорока до пятидесяти лет. У меня впереди еще есть время. Я имею в виду, что мне всего тридцать пять.

TV Line

Возможно, мне следует сказать, что я готов попрощаться с ним, но мне будет его не хватать.
BFI

****

Значит, что хочу сказать.
Тут в плане перевода был очень тяжелым довольно важный кусок, и мысль о которой там говорится, мне всегда представлялась довольно сомнительной.
Я по-прежнему думаю, что корни тут тянутся из Гранады и это потом еще было очень весело подхвачено авторами некоторых - вообще-то очень многих - фанфиков. А здесь об этом говорит и Камбербэтч. Вот я о чем. Это когда Бретт, к примеру, говорил, что Холмс не может сказать "Спасибо!", "Пожалуйста" и т.д. А у Камбербэтча и здесь и , естественно, в сериале проскакивает, что какие-то обыденные вещи воспринимаются им, как "шум" и он не видит порой того, что находится перед ним. В кино это иногда, конечно, забавно, но в Каноне я такого как-то не замечала, и когда Холмс с непониманием смотрит на довольно обыденные вещи, мне это кажется сомнительным. Он все же не инопланетянин.

И кое-что тут, кажется из того его интервью о Бретте, которое я, наверное, никогда не забуду. Как раз о том, что если вам есть чем заняться, то крыша у вас никогда не съедет.

Но в конце очень жаль, конечно, что все это закончилось или прервалось

Бенедикт тут еще излагает почти ту же мысль, что и Бретт насчет осторожных изменений в характере Холмса, но пока не буду об этом, потому что об этом еще будет написано в следующих статьях.


@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Шерлок, Sherlock Holmes Magazine

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Прямо сюда в начало пишу небольшое добавление. Там, ниже, я говорила о том, что, возможно, интервью скоро кто-то переведет и лучше меня. но вышло иначе - она уже переведена, безусловно, гораздо лучше и более того, я ее тогда с восторгом прокомментировала. Не хочу, чтоб возникли мысли о переводческом плагиате, хотя, конечно, видно, что переводила я сама по себе, хотя, возможно, если б помнила о том переводе, конечно бы не стала это делать заново. Просто Бретт иногда в своих интервью повторялся, да и к тому же прошло уже больше пяти лет...
Пишу об это специально, чтоб не возникло вопросов, и возможно, еще кое-что добавлю в комментарии.




Хотелось как-то отметить день рождения Холмса, но ничего подходящего не попадалось, а случайно набрела на это интервью, которое сохранила для себя совсем недавно. Оно, возможно, больше о Бретте и Гранаде, но в то же время все же и о Холмсе. Не была уверена, что осилю перевод за полтора дня, но это все же удалось, хоть и галопом по Европам. Ну, и, наверное, это вполне подходящая вещь для такого дня и вполне отвечает намеченной мной цели.
Переводить речь Бретта - дело довольно сложное, поэтому местами допускала некоторую вольность), но по возможности старалась сочетать верность оригиналу и литературный русский язык, но время было ограничено, поэтому возможны ляпы.
Возможно, скоро это интервью переведет кто-то другой, переведет лучше меня и выделит в нем интересные моменты, на которые стоит обратить особое внимание. Я сейчас уже ничего такого не делаю по различным, довольно безрадостным причинам. Возможно, для знатоков в этом интервью уже нет никакой новизны, но здесь есть отдельные, интересные пункты. Хотя с чем-то, возможно, хотелось бы поспорить.



Интервью с Джереми Бреттом
Armchair Detective осень 1985

Розмари Герберт


Розмари Герберт известна тем, что успешно переоделась мужчиной, чтобы присутствовать на банкете "Нерегулярных отрядов Бейкер-стрит» в их полном составе. Когда группа произнесла тост "за Эту Женщину", она встала и произнесла ответный тост — в то время как собравшиеся просто удивленно смотрели на нее, не подозревая о присутствии в гнезде этого кукушонка.



Ветреным апрельским утром вращающиеся двери внесли меня в вестибюль большого отеля в театральном районе Нью-Йорка, где я должна была встретиться за завтраком с Джереми Бреттом, так же известным как Шерлок Холмс. Увидев его в роли Холмса в нашумевшем сериале, транслируемом на общественном телевидении в рамках программы«Mystery!», трудно было представить актера в повседневной одежде. Я была не уверена, что, узнаю его.
Я уже сидела за своим столиком, когда появился Джереми, полный энергии, идей и анекдотов, и искавший спички, чтобы запустить свой "дыхательный аппарат" - сигарету. Внешне он оказался гораздо менее суровым, чем в своем образе Холмса; те же самые глаза, взгляд которых на экране казался испытующим и полным интеллекта, искрились зеленоватым огнем, и взгляд перескакивал с одного предмета на другой, метаясь то туда, то сюда. Я внезапно поверила, что это тот же актер, который сыграл загадочного Макса де Винтера в "Ребекке" (также под эгидой "Mystery!") и открытого Фредди Эйнсфорд-Хилла, не скрывающий своей любви к Элизе Дулитл в "Моей прекрасной леди".
Сам по себе, внешне Джереми Бретт теплый и живой, небрежно одетый, и даже немного взъерошенный. Его голос и акцент так же впечатляют в светской беседе, как и в отрепетированных сценах, и его актерское мастерство проявляется, когда в какой-то момент его лицо без всякого грима превращается в лицо Холмса, чтобы проиллюстрировать какую-то мысль. Поза и пронзительный взгляд говорят сами за себя; внезапно оказывается, что человек, сидящий напротив меня, это Шерлок Холмс. Затем, так же быстро, его лицо расплывается в собственной обворожительной, необыкновенной улыбке.

Герберт: Для начала, не могли бы вы рассказать нам о своем представлении о Шерлоке Холмсе и о том, в чем вы похожи или не похожи на него по характеру? Была ли роль Холмса естественной для вас?

Бретт: Она не была естественной. Как ни странно, я думаю, что теперь, когда я играю его последние два с половиной года, я больше похож на Холмса, чем это было, когда я только начинал. Нужно быть с этим начеку. (Он улыбается.) Я был очень общительным и до сих пор готов к общению по первому зову. По натуре я не затворник , но я отчасти стал им. (Он говорит это так, как будто это открытие застало его врасплох.) Я склонен во многих отношениях рассматривать поведение Холмса и его естественную сдержанность как альтернативное поведение для себя.
Мой успех в роли Холмса действительно является для меня чудом, потому что эта роль никогда не привлекала меня. Мне гораздо больше по вкусу Уотсон.


Герберт: Но у вас же нет телосложения Уотсона! Хотя я знаю, что вы играли его.

Бретт: Да, я играл Уотсона. (Бретт играл Уотсона вместе с Чарльтоном Хестоном в роли Холмса в Лос-Анджелесе, в спектакле «Расплата на крови».) И у меня был более высокий Холмс.
Уотсон — теплый, любящий, солнечный человек, полный энтузиазма - и он обижается и слегка расстраивается, когда его друг груб с людьми или с ним самим. Это гораздо больше похоже на меня. Собственно, роль Холмса мне не понравилась просто потому, что он неприветливый, необщительный человек (буквально, холодная рыба), грубый. Я бы не стал переходить дорогу, чтобы встретиться с Холмсом. Думаю, что я бы его немного побаивался.
Я думаю, что Холмс несколько неполноценный, потому что, если вы искорените все, кроме мозга, то вы станете тем, что зовется машиной. Хотя Холмсу это и не всегда удается, он устраняет все эмоции, насколько это возможно, и становится машиной по расследованию преступлений. Я был в ужасе, потому что думал: "Боже, я не могу этого сделать!"
И когда ты собираешься играть человека с самыми лучшими во всем мире мозгами, что, черт возьми, тебе делать, когда ты знаешь, что все, что у тебя есть в твоей собственной голове, - это вата? Я подумал: "Как я собираюсь это сделать? Как я буду это делать?" Я пытался убежать от этого на некоторое время, потому что люблю хорошую, счастливую, полноценную жизнь.
Впервые меня попросили сделать это в феврале 1982 года, а затем Йен Ричардсон начал свой тур со "Знаком четырех" и "Собакой Баскервилей". Все наши планы были отменены, потому что считалось, что Ричардсон возьмется за весь Канон. Но он сделал только эти два фильма. И потом все это вновь вернулось ко мне. К тому времени у меня было время, чтобы изучить труды Дойла — хотя я и проходил их в колледже, но никогда по-настоящему не изучал Холмса как роль, которую предстоит сыграть. В этот промежуток времени я прочитал все, но не в такой спешке, как это делается, когда вы знаете, что готовитесь сыграть какую-то роль. Я впитывал это.
Герберт: Как это чтение повлияло на вашу игру?
Бретт: Этого я не знаю, но знаю, что работа над этой ролью повлияла на мою жизнь! Она сократила мою жизнь, а может, и удлинила ее. Я не знаю, что точно она сделала! Но после всего этого я уже совсем другой человек по сравнению с тем, что был раньше.
Герберт: В чем заключаются самые поразительные перемены?

Бретт: Я стал большим аналитиком, что мне не нравится. (Он улыбается.)

Герберт: Что вам больше всего понравилось в этой роли?
Бретт: Ну, мы все очень воспитанные люди, не так ли? И что мне понравилось больше всего? Это райское блаженство - быть резким. Мне это нравилось. Мне это понравилось!(loved) Мне нравилось, что я мог сказать: "Спасибо!" (Он говорит это пренебрежительно, отворачиваясь. Внезапно в голосе и фигуре Джереми Бретта здесь, в нью-йоркской кофейне появляется Холмс.) Это было очень весело! (Он говорит это небрежно, смеясь.) Все эти звуковые моменты! (Буквально: Вся эта нарезка ревеня!) Я наслаждался всеми этими моментами, когда Холмс уходит, даже не попрощавшись. У него просто нет времени на все это вежливое поведение. Я получал от всего этого большое удовольствие.
Герберт: Вы обнаружили, что улучшилась ваша наблюдательность?

Бретт: Да. Работа над ролью Холмса заставляет вас стать наблюдательным. Поразительная вещь.

Герберт: Должно быть, есть дополнительная трудность в том, чтобы играть роль, которая дорога сердцам стольких людей, роль, в отношении которой в умах людей уже сложились определенные представления.
Бретт: Да, это самая пугающая часть. Отличный пример этого - реакция моего старшего брата. Он заядлый курильщик трубок и большой любитель Холмса. И он совершенно откровенно сказал мне, что я не могу сыграть эту роль, потому что не курю трубку!
Кроме того он сказал, и совершенно справедливо: "Я не могу понять, почему тебя выбрали на эту роль, ибо ты совсем не похож на Холмса". И я сказал: "Да, ты прав". А он сказал: "Но теперь послушай, если ты собираешься сниматься в "Медных буках", то запомни..." и он стал давать мне подробные советы. И вот тогда у меня появился какой-то элемент, которому мне хотелось угодить, и который был мне близок; у меня был мой брат. Тогда у меня возникло желание сделать это как можно ближе к книге.
Герберт: Сериал хвалили за его верность Канону с точки зрения характеров, обстановки, диалогов и многого другого. Давайте сначала поговорим об образе Холмса и о решениях, которые вы приняли как актер, играя его.
Бретт:
Ну, моя первая съемка во время кинопроб была катастрофой. Прежде всего, грим. Я сделал лицо абсолютно белым, потом добавил туда что-то вроде генцианвиолета (показывает на скулы), а затем затенил линию носа. Я нанес что-то вроде белого креста прямо на переносицу и поперек лба и зачесал волосы назад. (Он откидывает волосы назад и улыбается.) А из-за белого макияжа ваши зубы кажутся немного желтыми. А глаза кажутся немного красными. И потом вы, конечно, помните, что ваши уши должны быть немного бледнее, так же как и ваши руки. И я сказал: "Вам бы хотелось, чтобы мой лоб был белым, чтобы казалось, что в нем что-то есть?"
Я сделал эти кинопробы, и это было безумие. Это было ужасно, потому что я был похож на горгулью. Продюсер Майкл Кокс сказал мне: "Будет ли вообще что-нибудь от Джереми Бретта в этой интерпретации Шерлока Холмса?" Я спросил: "Зачем?" А он сказал: "И, что это тут у тебя за смешная походка?" Я сказал: "Мне кажется, он ходит довольно быстро". (Он щелкает пальцами.) "Да", - сказал продюссер. "И ты никогда не улыбаешься". Я спросил: "Ну, а Холмс когда-нибудь улыбается? Я знаю, что он смеется, но как он улыбается?"
В общем, я посмотрел запись, и это было невероятно ужасно. (Он улыбается и говорит медленно, задумчиво.) Это было скорее похоже на труп, своего рода ускоренный фильм о трупе. (Серьезно.) Я совершил грубую ошибку.
Герберт: Ну, а как вам удалось вдохнуть в этот образ жизнь?
Бретт:
Ну, мы приступили к репетициям, и, конечно, вы знаете, какой я. Я ухватился за это. Мы не сразу сделали все правильно; мы приближались к этому постепенно.

У меня было великолепное начало, потому что у меня был хороший Уотсон,которого сыграл Дэвид Берк. Рядом со мной был теплый, сердечный человек... и мы очень хорошо ладили. Кроме того мой продюсер, Майкл Кокс, был полон решимости придерживаться первоисточника и по возможности точнее воссоздать характер Уотсона.
Когда мы начали вникать в это, мы поняли, что, прежде всего, многое нужно было написать специально для Уотсона. Поскольку книга написана от первого лица, часто приходилось придумывать для него диалоги. Кажется, в "Пестрой ленте", у него было всего тридцать четыре реплики.
Герберт: Мне понравилось взаимодействие в сериале Холмса и Уотсона. Можете ли вы рассказать нам, как вы работали над этим с Дэвидом Берком?
Бретт:
Мы говорили и размышляли над этим. Сама натура Дэвида и моя собственная натура подразумевали, что в любом случае я буду отчасти полагаться на кого-то. Такая роль может быть очень пугающей, потому что ты так одинок. Я думаю, что это очень опасно. Я не уверен, что так оно и есть на самом деле, но я думаю, что многие актеры, сыгравшие эту роль, в какой-то степени стали страдать манией величия. Они пытались сделать это в одиночку. По самой природе своей я не одиночка, и мне это очень тяжело; вот почему я нахожу эту роль такой трудной.
Герберт: Вы с Дэвидом обсуждали свои роли на съемочной площадке или где-то еще?
Бретт:
Ну, Манчестер [где расположена студия] находится в ста пятидесяти милях от Лондона, так что мы около двух с половиной часов проводили в поезде - и лишь одному Богу известно, как часто мы это делали!
Герберт: Итак, вы могли склониться друг к другу в стиле Сидни Пейджета и посовещаться в поезде.
Бретт:
Да. О, это продолжалось до бесконечности.

Герберт: Какие решения вы вместе принимали в отношении Уотсона?
Бретт:
Мы спрашивали себя: "Кто бы мог остаться с Холмсом ? Что ж, да, Уотсон. Но тогда почему он остается с ним?" Ладно, он в восхищении от его дедукции - он до сих пор не оправился от удивления от того, как Холмс узнал, что он только что вернулся из Афганистана, — но это еще не все. Холмс- поразительный человек, с которым невозможно жить в одной квартире! Я обнаружил в этом то, что я называю "исподнем" этой роли, и оно заключается в том, что Уотсон каким-то образом понимает насущную потребность этого человека. Во-первых, Холмс разваливается на части, когда не работает. Что ж, это легко сыграть, потому что актерам это знакомо — на самом деле, мы все разваливаемся на части, когда нас внезапно увольняют. Но что делает Холмс? Он впрыскивает себе прямо в вену семипроцентный раствор. Он слишком много курит. Он не слишком благозвучно пиликает на своей скрипке. Он ставит химические опыты — при этом чуть не разносит людей на куски, если не очень осторожен, или, как это происходит в "Одиноком велосипедисте", чуть не поджигает дом 221б по Бейкер-стрит. Так что он, очевидно, трудный ребенок, равно, как и замечательный друг. Уотсон это видит. Уотсон видит, что Холмс не может сказать "Спасибо"; он не может сказать "Спокойной ночи", не может сказать "Помогите". Но иногда Холмс позволяет себе довольно милые мелочи, например, в "Скандале в Богемии" он говорит Уотсону: "Вот ваши сигары; видите, я ждал вашего приезда". И это мелочи, которые много значат. Я попытался показать, как сильно Холмс на самом деле нуждается в Уотсоне, не произнося этого вслух.
Я думаю, что Холмс был бы мертв... (с огоньком в глазах)- я имею в виду, просто представив, что они были реальными людьми — если бы Уотсона там не было. Если бы Уотсон вдруг решил уехать жить, скажем, на Мадагаскар, то по истечении шести недель Холмс был бы мертв . И это то, что мы решили играть.
Герберт: Испытывает ли Шерлок Холмс страх? И если это так, то знает ли об этом Уотсон?
Бретт:
Да. Я показал это в "Пестрой ленте". Холмс дрожит, но он находится спиной к Уотсону. У актера есть выбор, когда он заостряет на чем-то внимание. Уотсон этого не видит.
Герберт: Можете ли вы сказать мне, на какие умозаключения вас наводит переодетый Холмс?
Бретт:
Холмс находит выход. Это побег от самого себя.
Герберт: И когда он ближе всего соприкасается с женщиной в деле Ирен Адлер в "Скандале в Богемии", важно, что он там переодет.
Бретт:
Да. Это занятие любовью застенчивого мужчины. Он хотел бы убрать из своей жизни и Ирен, потому что не может тратить свою драгоценную энергию на эмоции. Но Ирен божественно поет, и это очень много значит для него, потому что он любит музыку.
Самое интересное во всем этом то, почему там две маскировки? Не забывайте, что эти рассказы были написаны до Фрейда. Вы не должны чрезмерно анализировать, потому что это может нанести вред. Но это моя оценка.

Он использует образ грума — грубого животного, которым он не является, — чтобы начать наступление. Затем он переодевается священником. Я думаю, что священник - это духовный элемент, используемый Холмсом для того, чтобы приблизиться к ней.
Я бы с удовольствием вернулся назад и снова снялся в этом фильме, потому что в нем так много всего. Когда он притворяется раненым, Ирен подходит очень близко. (Актриса Гейл Ханникатт пользуется ароматом "Bluebell" от Penhaligon.) На Холмса все это оказывает сильное воздействие — его чувства обострены — и он дезориентирован и не может получить компрометирующую фотографию Ирен Адлер и Великого герцога. Холмс скрывает свою ошибку. Он говорит, что вернется. Но она обманула его и уехала. Она замечательная женщина. Холмс полностью изменил свой этический кодекс в отношении женщин после встречи с ней, но это ему далось дорогой ценой. Вопрос в том, стоит ли оно того?
Джон Мортимер, автор книги "Ранцпол из Бейли", сказал, что если вы вращаетесь в кругу преступности, вы изучаете пути преступного мышления, то вы затронуты, запятнаны этим. Холмсу приходится иметь дело с людьми, попавшими в беду, и это и ему придает свой особый колорит. И по мере развития сюжета мы получаем Мориарти, который представляет конечный элемент зла. Холмс должен быть стерт с лица земли. Появляется важная персона, Мориарти. А в "Последнем деле" вы видите Холмса лицом к лицу со смертью.
Герберт: И как, по-вашему, он относится к смерти?
Бретт:
Ну, я играю его — ну, это уже само собой разумеется. Холмс знает, что сеть Мориарти достанет его. Поэтому он очень мило говорит: "Послушайте, Уотсон, я собираюсь уехать из страны, потому что не хочу подвергать вас опасности". Но потом он поворачивается и говорит: "Хотите поехать со мной?" Итак, ответ таков: да, он напуган. А затем Рейхенбахский водопад становится для него одной из величайших удач всех времен. Но это уже другая история.
Герберт: Сколько эпизодов вы снимаете?
Бретт:
Они разделятся на три сезона. Сейчас есть семь эпизодов [весна 1985 года], шесть запланировано на будущий год и еще семь – на последующий [точное расписание будет уточнено позднее]. Мы снимаем финальную часть, начиная с сентября [1985].
Герберт: Значит, вы снова будете жить с Холмсом?
Бретт:
На этот раз, я надеюсь, все будет легче.
Герберт: Потому что вы больше знакомы с Холмсом?
Бретт:
Да. И потому, что другие вопросы уже проработаны. Были времена, когда студия думала, что они заполучили самого невозможного актера, когда-либо игравшего эту роль. В какой-то момент мне пришлось сказать своему продюсеру: "Мне не достаточно недели репетиций из-за огромного количества текста". Вы не можете просто выучить их — они должны от вас отскакивать. Вы должны быть в состоянии произносить их, не задумываясь. (Бретт добился двух недель репетиционного времени.)
Герберт: У вас было всего две недели на репетицию каждого эпизода?
Бретт:
Да. И в течение этого времени мне также приходилось работать со сценаристами, каждые из которых хотели изменить оригинальные рассказы. В одной истории у них была странный эпизод, где я должен был играть в лесу с серой белкой. Ну, серых белок, на самом деле, в то время в Англии не было. И в любом случае этого не было в книге.
Герберт: Вы сыграли эту сцену?
Бретт:
Нет. Это совершенно неуместно. Я продолжал предъявлять в качестве аргумента книгу. Мне говорили, что я не могу превратить литературу в визуальное искусство. Но в "Пляшущих человечках", в том первом монологе, я сделал все точно по книге. Я сказал: "Дайте мне шанс". И в последний съемочный день они это сделали. Я провел весь обеденный перерыв, расхаживая взад и вперед, репетируя. Они снимали меня крупным планом, и я сделал все за один дубль. Меня трясло. Уотсон буквально обливался из-за меня потом, потому что в то время я был один против всей студии. Вскоре после этого атмосфера в студии изменилась. Начал расти энтузиазм.
Герберт: Я была рада заметить, что есть ряд моментов, когда ожили классические иллюстрации из Канона Дойла.
Бретт:
Да, это происходило довольно медленно. Я сказал Эстер Дин, нашему блестящему дизайнеру: "Можем ли мы начать воспроизводить рисунки Пейджета в отношении костюмов?" Она не видела для этого никаких преград. Эти рисунки очень подробны, но, поскольку я очень большой (указывает на ширину своих плеч) и на самом деле я не совсем подходящая модель для рисунков, для меня пришлось разработать специальную одежду. Возьмем этот очень легкий плащ. Боюсь, что он такой по одной очень веской причине: в 1983 году было самое жаркое лето, которое, вероятно, когда-либо было в Англии. И я бы в любом случае умирал от жары. Поэтому я снял жилет, обрезал рубашку на манер манишки и надел этот длинный тонкий плащ. Мне было не так жарко и такой маневр придал моей фигуре стройные очертания.
Герберт: То есть иллюстрации использовались как для дизайна одежды, так и в качестве моделей для поз, которые вы могли бы принять?
Бретт:
Да. Прежде всего, Майк Граймс, наш блестящий сценограф, подарил нам эту невероятную декорацию Бейкер-стрит. У него были странные, феерические, дикие идеи. На картине над камином в гостиной на самом деле изображен Рейхенбахский водопад .
Но что касается рисунков Пейджета. Во-первых, никто вообще не хотел снимать фильмы с такими позами.

Но я продолжал возвращаться к Дойлу, а Пейджет делал рисунки для Дойла. Что ж, охота за сокровищами началась. Я все глубже и глубже погружался в текст, обращая внимание на все его аспекты, включая иллюстрации.


Герберт: Что еще вы узнали о Холмсе из текста?
Бретт:
Ну, на самом деле, иногда это было довольно забавно. В "Пестрой ленте", например, есть момент, когда я ищу гильзу в саду. В книге есть замечательное описание того, как Холмс двигался по розовому саду "как золотистый ретривер". Это замечательный образ, но когда вы действительно пытаетесь это сделать, это очень забавно.
Что мне нравится, как актеру, вживающемуся в роль, так это моменты, когда Холмс терпит неудачу, потому что это делает его человеком. Так, например, в "Пляшущих человечках", когда он прибывает на станцию и слышит, что Кьюбитт убит. Он абсолютно выбит из колеи. Его клиент мертв! Мне нравятся сцены, показывающие трещины в мраморе.
Герберт: Я подумала, что инсценировка этой истории была гораздо более острой, чем это ощущалось при чтении, особенно в отношении потери Кьюбитта. Он казался таким хорошим человеком!
Бретт:
Просто из интереса, в то время этот замечательный актер, Тенниел Эванс, был рукоположен в сан священника-мирянина. Он все еще актер, но теперь он еще и священник-мирянин.
Герберт: Были ли какие-то другие моменты, которые особенно запомнились вам?
Бретт:
Я скажу вам, почему мне так понравился "Морской договор". Это единственный случай, когда имеет место какое-либо метафизическое религиозное отождествление. Холмс произносит замечательную речь о розе, совершено не по теме. Это удивительно. И он действительно говорит о потустороннем мире. Это единственный раз , когда он это делает в Каноне. Этот рассказ еще очень близок мне, потому что в нем Дойл критикует английскую классовую систему. Это было очень близко моему сердцу.
Герберт: Не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о себе и о том, как вы стали актером? Каким вы были мальчиком?
Бретт:
Ну, моя мать была замечательной леди. Я был младшим из четырех сыновей, и мне сказали, что моя мать задолго до моего рождения решила, что хотела бы, чтоб ее сын стал кем-то вроде актера. И надо мной никто не насмехался, когда в детстве я много танцевал.
В школе у меня был голос сопрано. Я учился в Итоне, одной из лучших государственных школ Англии, и прошел через это в основном благодаря своему голосу. Когда он стал ломаться , моя уловка исчезла!
Меня всегда обвиняли в театральных наклонностях. Я был хористом номер один в хоре мальчиков, так что все сольные номера были моими. Я довольно ужасно драматизировал их и становился очень эмоциональным.
Я помню, как однажды это было вечернее пение в чудесной часовне колледжа, и в окно проникали лучи света . И, я вышел на свет. Но солнечный луч, конечно, немного сдвинулся, так что мне пришлось двигаться вместе с ним. Это было замечено. (Он смеется.)
В детстве у меня был дефект речи.
Герберт: Невероятно!
Бретт:
Я был косноязычен. (У него был дополнительный участок кожи под языком.) У меня был очень слабый звук «r», и мне пришлось над ним изрядно поработать. Мне не исправляли этот дефект, пока мне не исполнилось семнадцать. А потом я поступил в Центральную школу речи и драмы в Лондоне, чтобы заново научиться говорить.
Герберт: Где вы выросли?
Бретт:
Уорикшир. Возьмите булавку и воткните ее прямо в центр Англии, и это Уорикшир. Это черный край — край добычи угля.
Герберт: Чем занимался ваш отец?
Бретт:
Он был солдатом.
Герберт: Солдатом удачи?
Бретт:
Солдат в полном смысле этого слова. Он был очень сильным, скорее эдвардианским солдатом. [Он был награжден за храбрость в Первой мировой войне.] Он с невероятным тактом сказал мне в последние дни своей жизни, что единственная причина, по которой он вел себя храбро, заключалась в том, что он был очень напуган. И вот этому старому солдату, который, на самом деле, хотел бы, чтобы его сыновья стали военными, пришлось столкнуться с тем фактом, что среди них были священник, художник, архитектор и актер!
У моей матери был необыкновенный способ заставить нас всех развиваться. Она была не просто "моей матерью"; ее звали Элизабет, и в ее душе были открытые двери и распахнутые окна — я могу выразить это только так. Все приходили к моей матери. Она была подобна невероятно теплому свету.
Мой отец возвращался и находил в доме не просто друзей, а целые цыганские таборы или бродяг, которых приютила моя мать. На самом деле, мой брат-художник Майкл нарисовал одного из этих бродяг, позирующих в кресле моего отца, и мой отец заразился от него блохами. Ему пришлось со многим мириться!
Я помню, как однажды он вернулся и обнаружил четырех огромных мужчин, лежащих в этой огромной гостиной за городом, все они были изысканно одеты в прекрасные чистые белые рубашки, и пытались решить, что они собираются делать со своей жизнью!
Герберт: Как вы думаете, вы унаследовали от своей матери детскую открытость, которая помогает вам в актерской игре и позволяет вам острее чувствовать роль?
Бретт:
Я многим обязан своей матери. Мои мать и отец были отчаянно несчастны, и они остались вместе ради детей. Я знал это , когда мне было шесть лет. Поэтому у меня было огромное чувство ответственности за то, чтобы это стоило их усилий и времени, которое они провели вместе. К своим пяти годам я был самым младшим. Как я часто говорю, "Хвост аллигатора очень тяжел". Мне приходилось нести большой груз. Я думаю, что это все выжало из меня и в определенной степени деформировало в самом начале. Но в то же время и дало определенный стимул. Но все рухнуло, когда моя мать погибла в автомобильной катастрофе, когда мне было двадцать шесть. Мой отец прожил немного дольше, но он потерял своего лучшего боевого товарища. В те дни люди не разводились, они оставались вместе. Оглядываясь назад, я очень горжусь тем, что сделали мои родители. Они многим пожертвовали. Родительские разногласия дорого обошлись моим братьям, которые много страдали, оказавшись меж двух огней; моя мать говорила: "Подожди, пока не узнаешь, что хочешь делать", мой отец говорил: "Женись". Ее непрактичность уравновешивалась его практичностью. Но кроме того он был и человеком духа. Мои братья страдали, но, будучи ребенком, я наблюдал за всем этим. Когда настала моя очередь, я как-то смог увернуться от этого. И кроме того я была избалован, потому что был ребенком.
Герберт: Как вы начали свою актерскую карьеру?
Бретт:
Я был в Кембридже и сбежал. Я бунтарь, и это потому, что моя мать дала мне эту свободу и уверенность. Итак, я отправился в Лондон. Я знал, что стану актером, примерно с восьми лет. Примерно в семнадцать с половиной лет, я познакомился с Тайроном Гатри, который играл Великого Тамерлана в "Олд Вик". И я сказал: "Я очень, очень сильно хочу быть актером". Его немного ошеломил этот идиот. Я помню, что был одет в пальто моего брата, чтобы казаться крупнее. И он сказал, что я мог бы получить роль в "Тамерлане". "Или, - сказал он, - тебе следует пойти с этим звуком "р" в Центральную школу", что я и сделал.

Герберт: Это был ваш триумф. Что бы вы расценили как свой триумф в роли Шерлока Холмса?
Бретт:
Самое волнующее для меня, после создания оригинальных историй, было бы, если бы люди открыли для себя Дойла. Человек, к которому после всего этого я питаю большую слабость, - это сэр Артур Конан Дойл. И поэтому, если все это пронизывает дух Дойла, то это то, чего я хотел бы больше всего. Чтобы люди действительно читали, возвращались к книгам.
Герберт: Образ Холмса все еще таит в себе какую-то загадку для вас? В чем главная загадка этого персонажа?
Бретт:
Ну, я думаю, что великой загадкой всегда будет то, почему он такой живой, когда его никогда не существовало? Как это может быть, что человек, который никогда не жил, обладает такой яркой индивидуальностью? Это завораживает. Это чудо Дойла — чудо Конан Дойла.

Уже позже внезапно появились цветные фотографии, сделанные во время этого интервью










@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Джереми Бретт

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Совершенно случайно обнаружила вчера в ночи интервью с Барбарой Уилшир (Вайолет Смит из "Одинокого велосипедиста") Не знаю, почему его выложили только сейчас - сделано оно в 2019 году. Сразу захотелось перевести, хотя оно совсем маленькое и никаких особых подробностей тут нет.

На самом деле, я все же до сих пор не определилась с названием рассказа - "Одинокая велосипедистка" или "Одинокий велосипедист". Потому что женский род тут, конечно, привычней, но мы когда-то вроде пришли к выводу, что речь идет именно о велосипедисте, поскольку , например, в начале Уотсон говорит об "одиноком велосипедисте из Чарлингтона" - а это ведь как раз вроде как владения Карратерса. Так что пока остановлюсь на "Одиноком велосипедисте".

Интервью с Барбарой Уилшир (Вайолет Смит в серии «Одинокий велосипедист»)

Опубликовано 10 марта 2019 года



Барбара Уилшир была партнершей Джереми Бретта и сыграла роль Вайолет Смит в серии ‘Одинокий велосипедист" (1984) в сериале "Гранада". 35 лет спустя шерлокианское общество «Le Cercle Holmésien de Paris» взяло интервью у актрисы, поделившейся своими воспоминаниями о съемках.

1. Как вам в 1984 году предложили роль в ‘Одиноком велосипедисте’?

Я играла в репертуарном театре в Уэльсе (Theatr Clwyd), это была моя первая работа после окончания театральной школы, и мне позвонил мой агент и сказал, что Granada TV присылает кастинг-директора и продюсера, чтобы посмотреть меня в спектакле, в котором я сейчас играю. Возможно, это был ‘Тартюф’. Они попросили встретиться с ними после спектакля и спросили, не хочу ли я пройти прослушивание на роль в новом сериале о Шерлоке Холмсе. Я была очень взволнована такой перспективой, но в то же время была очень предана театральной труппе, в которой работала.
У меня был контракт на работу с ними еще на три месяца или около того. Я съездила в Лондон на первое прослушивание, а затем меня пригласили в Granada studios в Манчестере на еще одни пробы. Пару дней спустя мне сказали, что я получила эту роль. И театр расторг со мной контракт на постановку пьесы, которую они собирались представить в Лондоне.

2. Читали ли вы рассказы Шерлока Холмса перед началом съемок?

Да, я их прочитала. Я купила полное собрание сочинений Дойля и прочитала их все, начиная с "Одинокого велосипедиста’.



3. Сколько времени продолжались съемки?

Съемки проходили более месяца. Это было прекрасное лето, и мы снимали в потрясающих местах, в основном в Чешире. Перед началом съемок мы две недели репетировали в Лондоне.

4. Расскажите нам о своих впечатлениях от съемок. Какое ваше самое яркое воспоминание о работе над фильмом?

Это был мой первый опыт работы в кино и на телевидении. Все были очень добры ко мне, от продюсера до режиссера , актеров и съемочной группы. Сериал вызывал у всех приятное возбуждение, все были очень взволнованы. И испытывали подлинную эйфорию. Я думаю, все мы знали, что это будет нечто уникальное. "Гранада" вкладывала в этот проект много денег, и он был довольно дорогим. Джереми, Дэвид и Джон Касл (который играл Карратерса) очень помогли мне сыграть роль как можно лучше и сделать все, на что я способна. Там был прекрасный человек по имени Винни, который работал в отделе реквизита и он всегда держал для меня наготове мой велосипед. Он был очень веселым и добрым. Это было поистине счастливое время.





5. Какие у вас остались воспоминания со съемок о Джереми Бретте ? И о Дэвиде Берке?

И Джереми, и Дэвид были профессионалы самого высшего класса. Они скрупулезно изучили свои роли. Я помню, как внимательно Джереми проглядывал иллюстрации к Шерлоку Холмсу из журнала "Стрэнд" и подражал позам. Это был фантастический урок для меня о том, каким должен быть подход к своей роли.
И они были очень уравновешенными. Никакой наигранности. Хотя Джереми и мог быть порой довольно театрален. Он также мог подшучивать над самим собой и забавно вел себя на съемочной площадке. Он, Джон Касл и Майкл Сайберри (мистер Вудли) могли быть порой настоящими «шалунами». И это было очень смешно.





6.Приходилось ли вам до или после съемок проводить свободное время с другими актерами?

Когда мы снимались, мы часто ели вместе в автобусе-ресторане. Если бы Джереми или Дэвид были слишком утомлены вследствие своей нагрузки, то они могли поесть в своих собственных трейлерах. Они всегда были дружелюбны и общительны с другими актерами и прекрасно ладили со съемочной группой.
Когда мы снимали в студии, Джереми, Дэвид и Джон часто приглашали меня вечером поужинать с ними в соседнем ресторане. И они всегда настаивали на том, что платить за все будут они. Я помню, что во время съемок довольно сильно прибавила в весе. Вокруг всегда было так много еды, и питание было очень хорошим. По роли мне приходилось носить корсет, и его пришлось немного расставить за тот месяц, пока велись съемки.

7. Поддерживали ли вы потом отношения с кем-нибудь из актерского состава?

Я несколько раз встречалась с Джереми, но знала, что он очень занят. "Одинокий велосипедист" был самым первым из снятых эпизодов, хотя он и не был первым, вышедшим в эфир... а кажется, третьим. Так что у Джереми и Дэвида был чрезвычайно напряженный график.
Джон Касл стал очень близким моим другом, и мы до сих пор общаемся.

8.Чем вы сейчас зарабатываете на жизнь?
Я все еще немного играю. Я бы с удовольствием играла гораздо больше, но для большинства актрис, к сожалению, с возрастом работа становится менее доступной.
Я работаю в благотворительной организации по борьбе с инсультом. Там работают только актеры. Мы ходим в больницы и клубы по борьбе с инсультом и читаем пациентам. Я руковожу бригадами в двух лондонских больницах. Это очень полезная работа, и я ее очень люблю .
Я также заядлый садовод и помогаю пожилым людям, которые раньше занимались садом, но больше не могут этого делать в силу возраста.



9. Многие известные актеры играли Шерлока Холмса в кино и на телевидении. Как вы думаете, который из них был лучшим?

Ха! Я не могу ответить на этот вопрос, так как не видела их всех. Бэзил Рэтбоун был великолепен, но, я думаю, что его затмил Джереми.

10. Сериал "Шерлок" с Бенедиктом Камбербэтчем в последние годы пользуется большим успехом. Что вы думаете об этом сериале?

Я думаю, что актерская игра там превосходна. Достоин восхищения вот такой новый взгляд на старые форматы. Мне очень понравился первый сезон, но некоторые последующие показались мне довольно запутанными. Если бы мне предложили роль в нем, я бы наговорила им дерзостей (“откусила им руки” буквально).
Постскриптум: Поскольку я тогда была молодой неопытной актрисой, мне заплатили относительно небольшой гонорар за исполнение этой роли. Во время съемок я узнала, что стоимость изготовления моего парика была больше моего гонорара .


Интервью взял Жан-Кристоф Ремон.





@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Гранада, Одинокая велосипедистка

14:41

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Итак, продолжим по поводу Джин Аптон) Возможно, это, конечно, интересно только мне, но тем не менее.

Ну, в предыдущем посте я, в общем, более-менее все рассказала) и сейчас перейду к интервью и немного его проиллюстрирую.

Ну, наверное, еще все-таки скажу, что очень интересно окунуться в этот мир, в его поразительную атмосферу. И на примере вот этого интервью видно, какой там негасимый огонь. Одни поколения сменяются другими, великие шерлокианцы уходят... но на смену им приходят другие, принимают у них из рук это знамя и идут дальше, почитая старые традиции и создавая новые. Просто потрясающе!



Вот такая заставка здесь не случайно, а потому, что во многом речь пойдет, конечно, и о Холмсе, и о пабе, и об Обществе.

Роджер Джонсон и Джин Аптон

Интервью из подкаста "I hear of Sherlock everywhere" Эпизод 148

Скотт Монти: Мы рады приветствовать двух легендарных фигур Шерлокианского мира. Конечно же, это Роджер Джонсон и Джин Аптон.
Два члена Нерегулярных войск Бейкер-стрит
Роджер Джонсон, принятый в Общество в 1991 году под именем Пэлл-Мэлл Газетт и его жена американка Джин Аптон, принятая в Общество в 2000-м году под именем Илси Кьюбитт. И это было весьма символично, поскольку Илси Кьюбитт была из Чикаго и уехала из США, в Англию, где вышла замуж за Хилтона Кьюбитта.
Роджер и Джин — стойкие приверженцы Лондонского Общества Шерлока Холмса, о котором мы собираемся поговорить с ними и хотели бы поговорить об их уникальной истории, о том, как они встретились и, что еще более важно, как они получили доступ в гостиную в пабе Шерлока Холмса. Роджер и Джин, добро пожаловать в программу.
Роджер Джонсон: Что ж, большое спасибо.
Джин Аптон: Привет, спасибо.
Скотт Монти: Хорошо, что вы оба здесь. И я полагаю,мы начнем с того, с чего мы начинаем со всеми нашими гостями и спросим, как, когда и где вы впервые встретились с Шерлоком Холмсом?
Джин Аптон: Ну, что касается моего первого знакомства с Шерлоком Холмсом, то, вероятно, это произошло благодаря фильмам Бэзила Рэтбоуна, которые показывали по телевидению. А потом, когда мне было шесть, я впервые начала читать эти рассказы. Мне пришлось долго лежать в постели, потому что мне довелось переболеть чуть ли не всеми детскими болезнями, одной за другой, и мне не с кем было играть. Мою мать это мало заботило. Я прочитала все детские книги, какие были у нас в доме, а затем принялась за другие, и первой из них оказалась книга о Шерлоке Холмсе.
Скотт Монти: Вау. Ну, это прямо идеальные условия, при которых маленький ребенок делает эти открытия. Как бы ни было это прискорбно.
Джин Аптон: Ну да. И мне повезло, что я научилась читать уже года в четыре, так что я читала достаточно хорошо, чтобы понять большинство слов в Канонических рассказах Дойля.
Берт Уолдер: Что еще? Что еще вы читали? Вы сказали, что вы вроде прочитали все детские книги, и что еще произвело тогда на вас впечатление?
Джин Аптон: Я читала Киплинга. В нашем доме было много британских детских книг, потому что один из моих двоюродных дедушек был британцем и у меня были старший брат и сестра, так что книги, которые я читала, когда-то были подарены им.
Скотт Монти: А где вы жили, Джин?
Джин Аптон: Я выросла в Винкоте, штат Пенсильвания.
Скотт Монти: Хорошо.
Джин Аптон: Как ни странно, я выросла в доме, где когда-то жил Кристофер Морли.
Скотт Монти: О, правда?
Джин Аптон: Да. Он вместе со своей семьей пару лет снимал этот дом, в ожидании, пока его собственный дом будет построен в полутора кварталах от этого. Это было рядом с вокзалом Винкота, и он мог добираться оттуда до Филадельфии, где он работал в то время.
Скотт Монти: А вы случайно не нашли какие-нибудь семейные артефакты Морли в стенах дома или что-то в этом роде?
Джин Аптон: Нет. Нет, нет. Хотела бы найти что-то подобное.
Берт Уолдер: Как вы это узнали?
Джин Аптон: Об этом знал агент по недвижимости, который продал дом моим родителям, и это подтвердил Стив Ротман, потому что он увидел этот адрес во время изучения переписки Морли
Берт Уолдер: Черт возьми. Это действительно потрясающе.
Джин Аптон: Да. И еще довольно приятно, что в этом доме Роджеру вручили его сертификат о членстве в BSI.
Скотт Монти: Как это случилось?
Джин Аптон: Ну, когда мы обручились , Роджер приехал на Рождество, чтобы познакомиться с моей семьей, и я думаю, что Том Стикс тогда еще восстанавливался после операции, поэтому Боб Томален вручил Роджер свидетельство в этом доме, потому что Роджер не мог остаться надолго, чтобы посетить обед BSI.
Берт Уолдер: О, это потрясающе.
Джин Аптон: Да, так что... Отличный, уникальный способ вступления в Общество.
Скотт Монти: Да.
Роджер Джонсон: Да. Я просто хочу добавить к этому , что я был принят в 1991 году вместе с первыми женщинами, которые поступили в Общество и были наделены всеми правами и привилегиями, что было само по себе замечательно.
Скотт Монти: Хорошая компания.
Роджер Джонсон: Абсолютно. А на следующий день после приема Джин отвезла нас в Норвуд, в Нью-Джерси, где мы ужинали с Томом и Дороти Стикс.
Скотт Монти: Это прекрасно.
Роджер Джонсон: И я так рад, что она была за рулем. Я бы не смог это сделать.
Скотт Монти: Хорошо, Роджер, расскажи нам, как ты познакомился с Шерлоком Холмсом.
Роджер Джонсон: Честно говоря, я не помню. Мне кажется, я знал о Шерлоке Холмсе всю свою жизнь, но полагаю, что я просто знал этот образ. Дирстокер, трубка, лупа и неизменное «Элементарно, мой дорогой Уотсон». Думаю, что впервые узнал о рассказах не через кино или телевидение, а по радио, потому что я вырос на радиопостановках на BBC Радио с Карлтоном Хоббсом и Норманом Шелли, исполняющими главные роли. И когда я читал какой-нибудь из рассказов, я очень долго слышал про себя именно их голоса. Первая из прочитанных мною книг была, наверное, "Собака Баскервилей". И я помню, что «Собака» вызвала у меня ночной кошмар, но чтение этой книги так захватило меня, что на следующий день я горел желанием читать дальше.
Скотт Монти: Ну, это настоящая увлеченность. Вне всяких сомнений.
Роджер Джонсон: М-м-м (утвердительно). Ну, это, наверное, говорит о чертовски хорошем рассказчике.
Берт Уолдер: И тогда вы стали читать остальные истории? Несмотря на это кошмарное впечатление от «Собаки Баскервилей»?
Роджер Джонсон: Не знаю, когда я решил, что хочу прочитать все остальное. Конечно, я подсел на все это, будучи подростком. И я знал о Лондонском обществе Шерлока Холмса, но я подумал: "Ну, эти люди взрослые, и они явно очень умны и образованы, и я туда не впишусь». Но я был любителем таких вещей. Я вступал в различные клубы и общества.
Берт Уолдер : А когда Вы впервые вышли на связь с Лондонским обществом Шерлока Холмса? Как это произошло? Вы были еще подростком?
Роджер Джонсон: Нет, нет. Это был 1968 год, так что мне был уже двадцать первый год.
Тогда все внимание прессы и средств массовой информации было приковано к первой поездке Общества в Швейцарию, и я подумал, что это замечательно, и я просто должен попытаться и вступить в Общество. И как раз это и стимулировало мое... Это укрепило мою решимость.
Берт Уолдер: Вы помните свое первое собрание?
Роджер Джонсон: Я не могу вспомнить, о чем там была речь, но я помню, что первым человеком, которого я встретил, был Майкл Хардвик. Дайте-ка вспомнить. В общем, я как раз подвернул лодыжку. Глупо. К счастью, такое со мной случилось единственный раз. Я, студент, только что переехал на новую квартиру и в темноте упал на лестнице, поэтому я прихрамывал, когда пришел на собрание. Но что в этом такого особенного? Нет, боюсь, я не могу вспомнить ничего примечательного. Я могу точно сказать, где это было. Это было обычное место наших встреч, Королевское общество Содружества, совсем недалеко от паба Шерлок Холмс.
Скотт Монти: Славно.
Роджер Джонсон: Да.
Скотт Монти: А в тот раз ты не поехал с той группой в Швейцарию, не так ли?
Роджер Джонсон: Нет, нет. Моя первая зарубежная поездка с Обществом состоялась 10 лет спустя, во время второго паломничества в Швейцарию.
Скотт Монти: Итак, Джин, мы тут уже очень много слышали от Роджера о людях, с которыми он встречался, об обществах, которые он нашел; в частности, Лондонское общество Шерлока Холмса, а что насчет вас? Когда вы впервые открыли для себя этот мир Шерлока Холмса за пределами книг, мир, в котором действовали эти странные и в чем-то похожие друг на друга люди?
Джин Аптон: Ну, наверное, я впервые узнала о различных обществах и группах в 1960-х годах. В 70-х я бы хотела принять участие в чем-то подобном, но имела несчастье быть тогда замужем за человеком, которому не нравилось ничего, что отвлекало внимание от его персоны, и он выбросил все мои книги.
Скотт Монти: О, нет.
Джин Аптон: Да.
Берт Уолдер: Боже мой.
Джин Аптон: Излишне говорить, что этот брак распался и…
Скотт Монти: О, Господи!
Джин Аптон: ... я переехала в Лос-Анджелес на пять лет, пыталась установить контакт с группой Шона Райта. Но, несмотря на то, что написала ему несколько раз, ответа не было. Так было, пока я не вернулась в 1980-х на Восточное побережье, где пробовала наладить контакт с некоторыми из местных групп, а затем также вступила в Лондонское общество Шерлока Холмса, примерно в 1986 или 1987 году. И затем моя первая встреча с Обществом Шерлока Холмса, совпавшая с моим первым визитом в Великобританию, который произошел в декабре 1987 года, когда общество посетило телестудию Гранада в Манчестере, когда там еще снимался сериал с участием Джереми Бретта.
Скотт Монти: Вау.
Джин Аптон: Да. Вот такая хорошая первая встреча.
Скотт Монти: Да уж, неплохая.
Джин Аптон: И это тоже было немного странно. Прошло всего примерно шесть недель после смерти моего отца, поэтому я в любом случае была не в лучшей форме. Плюс расстройство биоритмов после перелета. И вот я появилась на студии. Когда они узнали, что я проделала весь путь от Соединенных Штатов, промоутерская команда Гранады основательно взялась за меня. И меня сфотографировали с Джереми Бреттом и другими актерами, а затем увели для интервью с Джереми и водили повсюду, взяв за шкирку, а через пару лет выяснилось, что все это было использовано в рекламе тура по студии Гранада. Никто не удосужился рассказать мне об этом. Я узнала об этом от Питера Блау, который прислал мне ксерокопию газетной вырезки с моими фотографиями. Вот так.
Скотт Монти: Что ж, тогда это сработало неплохо. Не так ли?
Джин Аптон: Да.
Берт Уолдер: Какие у вас воспоминания об этом? Это просто необыкновенно.
Вот, значит, вы, страдающая от сбоя биоритмов, оказались в центре внимания. Каковы ваши впечатления от Бретта и всего мероприятия, и что-нибудь вас удивило? Вы, должно быть, получили массу впечатлений.
Джин Аптон: Все были очень милы, но все было словно в тумане. Один из положительных моментов всего этого состоял в том, что меня как бы утащили в сторону фотографы, и к тому времени, когда мы вернулись к интерьеру гостиной, все остальные ушли туда, где в тот день был прием, и поэтому весь интерьер был в моем полном распоряжении, и я смогла сделать много подробных фотографий. И много-много лет спустя, когда большая часть этих декораций была продана туру по телестудии Гранада, и они хотели снимать продолжение сериала, то, чтобы реконструировать декорации, были использованы мои фотографии, потому что никто другой, по-видимому, так и не удосужился сделать подобные снимки, что я думаю весьма странно, но тем не менее дело обстоит именно так..
Берт Уолдер: Забавно. Я думаю, если вы снимаете сериал, то стоило бы задуматься об отдельном штате дизайнеров и сценографов, которые бы должны все это сфотографировать. Но если вы и без того заняты работой с актерами, то я полагаю, что вам может и не прийти в голову принять особые меры предосторожности.
Джин Аптон: Ну, я не думаю, что они , на самом деле, ожидали, что сериал станет таким феноменом. Но они могли либо сидеть и просматривать много часов видео, делая заметки, либо все уже было бы на фотографии, к которой они могли бы обратиться для сравнения, и не выпрашивать и не занимать фото у других .
Берт Уолдер: Что ж, наступает момент, когда мы должны перевести наш с вами разговор на Роджера и в другую великолепную декорацию окружающей обстановки Шерлока Холмса, это выставка фестиваля Британии, элементы которой вы с Роджером уже очень давно сохраняете в Пабе Шерлок Холмс. И у вас есть уникальный опыт присутствия в различных версиях обстановки Саги о Бейкер-стрит.
Джин Аптон: Забавно, что я помню этот паб еще с тех пор, когда я была совсем маленькой, и, должно быть, в то время, он заново открылся уже, как паб «Шерлок Холмс». Подруга моей матери выписывала множество журналов, и в одном из них были фотографии гостиной. И я помню, что видела эти фотографии, а мне тогда было, наверное, лет шесть или семь?
Роджер Джонсон: Моложе.
Джин Аптон: Моложе, говорит Роджер. Но я помню, как смотрела на них и думала про себя: «Разве не было бы чудесно как-нибудь поехать и все это увидеть?» И, конечно же, через несколько десятилетий я, наконец, добралась до Великобритании и пошла в паб и увидела все это, и я подумал про себя: «Разве не было бы чудесно когда-нибудь оказаться там внутри? А потом, когда мы поженились, это было еще до того, как я смогла легально работать, однажды я отправилась в Лондон и пообедала там, заглянула в кабинет, и подумала: «А он в довольно плохом состоянии». Из разговоров с менеджерами я узнала, что наверху была протечка не то из стиральной , не то из посудомоечной машины, вода просочилась через потолок и причинила немалый ущерб, и все вещи были пыльными, и все было просто в плохом состоянии.
Поэтому я сказала им: «Послушайте. Я связана с Обществом Шерлока Холмса, теми люди, которые когда-то собрали эту выставку. Вы позволите мне войти туда и привести все в порядок для вас?» Вот так все и началось.


Джин Аптон в пабе "Шерлок Холмс"

Скотт Монти: Восхитительно. Когда вы пошли туда , они закрыли бумагой окна, чтобы люди не видели эту сцену, слегка искаженную присутствием там современного человека или…?
Джин Аптон: Нет.
Скотт Монти: ... вы на виду у всех?
Джин Аптон: Потому что, когда я впервые начала этим заниматься, это было в те дни, когда пабы были закрыты на несколько часов после обеда из-за законов о лицензировании, так что я могла войти туда, когда никого не было, и, засучив рукава, всерьез заняться уборкой. А позже мы обнаружили, что когда мы с Роджером входим туда, когда люди обедают, им очень интересно бывает посмотреть, что мы делаем, так что на самом деле это никогда не было проблемой.


Вид на гостиную 221б со стороны ресторана


Уголок гостиной

Скотт Монти: Конечно. Вы нашли что-нибудь в гостиной, что бы удивило вас или что вы не ожидали там найти, потому что оно был скрыто от глаз?
Джин Аптон: Странным было то, что какие-то вещи были украдены.
Скотт Монти: О, нет.
Джин Аптон: Потому что, к сожалению, предыдущие менеджеры на протяжении многих лет без разбора позволяли посетителям фотографировать там, и медные кастеты исчезли. Нам пришлось фактически заменить боксерские перчатки. Как кому-то удалось их украсть и почему их украли, мы до сих пор понятия не имею. Но больше всего нас поразило, что один предмет был на месте, когда мы впервые начали приглядывать за этой комнатой, но затем в один прекрасный день исчез, это был футляр для подкожных инъекций, который был либо из серебра, либо из нержавеющей стали, и на нем была выгравирована подпись Артура Конан Дойля.
Скотт Монти: О, вау.
Джин Аптон: Да, и ему сделали ноги. И снова мы понятия не имеем, как или где, или когда. Мы думаем, что, возможно, знаем, но мы не уверены.
Мы нашли странные клочки бумаги, с записями о том, где были приобретены экспонаты и мы, конечно, многое добавили к ним, потому что за все эти годы множество вещей было повреждено. Но я думаю, что сейчас мы с Роджером знаем содержимое этой комнаты так же хорошо, как содержимое своего собственного дома.
Скотт Монти: О, это здорово. Итак, когда вы впервые встретились с Роджером?
Джин Аптон: Ну, Роджер принимал участие в той поездке в Манчестер в 1987 году, но, на самом деле мы там ни разу не пересекались. И мы встретились только в 1989 г., когда общество отправилось в Кембридж. Я подписывалась на District Messenger, поэтому мы знали друг друга по переписке, но впервые были представлены друг другу именно тогда.
Берт Уолдер: Роджер, не могли бы вы немного рассказать нашим слушателям о первых днях Лондонского общества Шерлока Холмса и о том, как начал выходить District Messenger?
Роджер Джонсон: Ну, ранняя история общества восходит к 1951 году. Тогда проходил фестиваль Британии... Это был период жесткой экономии после Второй мировой войны и правительство решило, что нам действительно нужно то, что они назвали «тонизирующим средство для нации». Физически от фестиваля Британии мало что осталось, но это было большое событие. Главное, что от него осталось, это Королевский фестивальный зал , по ту сторону реки, если смотреть от вокзала Чаринг-Кросс. На самом деле, очень близко к Пабу «Шерлок Холмс».
Роджер Джонсон: Район Сент-Мэрилебон, которого больше не существует, и который входит теперь в район Вестминстер, так вот члены Совета этого района, как и все местные власти в стране, решили внести свой вклад в фестиваль. И они организовали свои собственные мероприятия и выставки. Они считали , что вполне подходящей будет выставка о расчистке трущоб и эта идея вызвала немало критики, особенно в газетах, и началась оно с письма, предположительно написанного неким доктором Уотсоном. Затем последовали письма от миссис Хадсон, от инспектора Лестрейда и даже одно, абсолютно подлинное, от актера Артура Уонтнера. И во всех них, конечно, говорилось: «Самый известный житель Мэрилебона - Шерлок Холмс. Почему бы не сделать выставку о Шерлоке Холмсе?" Совет долго колебался, но, наконец, они сказали: «Да, хорошо». Так была организована эта выставка.
Роджер Джонсон: Она была организована районной библиотекой, библиографом по имени Джек Торн. Он был главным вдохновителем. Выставка размещалась в здании, претендующим на звание единственного дома, который когда-либо имел законный адрес: Бейкер-стрит, 221б. Это было административное здание под названием Эбби Хаус, местопребывание Национального строительного общества Эбби, которое с 1930-х годов подряжало кого-то из своих сотрудников, отвечать на все письма, адресованные Шерлоку Холмсу на Бейкер-стрит, 221Б. Они знали, что это станет для них отличной рекламой, городской совет также знал, что это принесет им большую известность, и выставка была устроена, и имела огромный успех. Материалы были позаимствованы у семьи Дойлов, Пэджетов и многих других людей. Какие-то экспонаты были подарены. Что-то было куплено специально для выставки.
Роджер Джонсон: Фактически над организацией выставки работали четыре добровольца со стороны. Профессор Билл Уильямс, мистер Колин Престиж, мистер Энтони Д. Хоулетт и миссис Эльфрида... Прошу прощения, тогда она была мисс Эльфридой Пирс, помощницей Джека Торна и библиотечной служащей. А немногим более года спустя Тони Хоулетт и Фрида Пирс поженились, и теперь Фрида Хоулетт, — последняя оставшаяся в живых из основателей Лондонского Общества Шерлока Холмса, потому что они-
Джин Аптон: Ей будет 100 лет.
Роджер Джонсон: Да, в сентябре ей исполнится 100 лет.
Берт Уолдер: Боже мой.
Скотт Монти: Дай бог ей здоровья.
Роджер Джонсон: Да. После тяжелого дня работы над выставкой, они пошли в ближайший паб под названием «Бар Аллена» и за бокалом вина решили, что пришло время, чтобы у Британии появилось еще одно Общество Шерлока Холмса. Как вы, наверное, знаете, до войны уже было одно общество, и его первое заседание состоялось на следующий день после первого собрания Нерегулярных частей Бейкер-стрит. И один из членов основателей Общества Шерлока Холмса, как его назвали, принес приветствие от своего брата. Этим братом был Кристофер Морли и речь идет о его брате Фрэнке, который жил и работал в Англии. Но возвращаясь к Обществу Шерлока Холмса, оно процветало с самого начала. И число его членов росло. Через год после первой встречи в 1957 году был основан и стал выходить журнал «Sherlock Holmes»
Им очень понравилась идея того, что они называли постоялыми дворами, то, что сейчас мы склонны называть тематическими пабами, и они подумали, что пришло время для Паба Шерлок Холмс.


Роджер Джонсон в гостиной

Роджер Джонсон: И они были владельцами этого довольно милого заведения, недалеко от Трафальгар-Сквер и вокзала Черинг-Кросс, под названием «Нортумберленд Армз». Раньше это был отель «Нортумберленд».



И они подумали, что было бы идеально, если бы там был паб Шерлока Холмса, поэтому они приобрели немало предметов с выставки Шерлока Холмса 1951 года, которые так или иначе не были востребованы. Снова пригласили Джека Торна для наблюдения за экспонатами, а он пригласил Майкла Уэйта, сценографа, который спроектировал гостиную 221Б на выставке в Эбби Хаус. Ну, а этот зал в пабе... Что можно о нем сказать? Он представляет собой примерно треть оригинального размера , но в нем есть все важные функции, и на самом деле все это очень мало изменилось по сравнению с тем, что видели люди в 1957 году. Но, на самом деле, Лондонское Общество Шерлока Холмса было связано с пабом с самого начала. Не только через выставку; это очевидно, что они оба берут свое начало от выставки 1951 года, но мы обнаружили фотографии с официального открытия паба, на которых были президент общества С. К. Робертс, редактор журнала «Шерлок Холмс», лорд Донеголл и Джин Конан Дойл и ее невестка Анна, они все там, все в пабе и празднуют официальное открытие. Так что да, у общества и паба общая история.

Празднование открытия паба "Шерлок Холмс"

Роджер Джонсон: Итак, вы спросили о District Messenger. Ну, сам журнал «Sherlock Holmes» выходит только два раза в год, в два раза реже, чем «Baker Street Journal» и это не идеальное средство информирования людей, скажем, о выходящих спектаклях. И первоначальной целью было выпускать информационный бюллетень, который мы сначала назвали Grapevine Service, потому что мы не могли придумать для него лучшего названия. А потом одному из наших участников, Тони Медавару, пришла в голову блестящая идея назвать его District Messenger (Окружным вестником), по моему отличное название. Я вызвался писать его и распространять, и вначале все это, конечно печаталось на печатной машинке, потом я это ксерокопировал и рассылал по почте. И это принимало все больший размах. И через 32 года я передал его другому члену Общества, а несколько лет назад Джин забрала его себе. И почти все подписчики, конечно же, получают его сейчас по электронной почте, а также он размещается на веб-сайте общества. Там есть весь архив, и он охватывает гораздо больше информации, нежели просто рассказ о выходящих спектаклях...
Скотт Монти: Итак, как часто выходит District Messenger?
Роджер Джонсон: В мое время это всегда было нерегулярно. Это было данностью. Джин выпускает его ежемесячно.
Скотт Монти: Ну, как и все прочее, это делается из большой любви.
Роджер Джонсон: Ну, это так, но вы делаете то же самое.
Скотт Монти: Ну, для нас это и любовь и ненависть.
Роджер Джонсон: Да. Ох…. Расстраиваешься, конечно, порой, но так, должно быть, бывает у всех. Делать что-то ради любви это всегда сопутствует настоящему любителю, и, в конце концов, именно это его и определяет.
Берт Уолдер: Да, совершенно верно.
Вы упомянули С. К. Робертса, который, помимо всего остального был одним из величайших ранних исследователей Шерлока Холмса и одним из первых собирал информацию, очерки, идеи, размышления в книги. И так это восходит на многие десятилетия назад к преподобному Ноксу и другим.
Скотт Монти: Так как же вы стали редактором журнала и какой профессиональный или даже любительский опыт у вас был к тому времени?
Роджер Джонсон: Любительский — это будет вернее. Ник Утехин – дольше всех оставался на посту редактора. Он был им 30 лет. Он был удивительно молод, когда начал, но теперь все это в прошлом ... Как со-редактор, ты всегда должен помнить, что редакция... Начнем с того, что издание «Sherlock Holmes Journal», по сути, является совместным делом. Есть человек, который выбирает содержание и редактирует его, что я и делаю, и человек, который занимается макетом и занимается тем, что вы могли бы назвать практической стороной дела, а также имеет дело с типографиями и дистрибьюторами. В моем случае это Хитер Оуэн, которая работает более 40 лет, это поразительно, и она невоспетая героиня. Она научилась своему ремеслу от Пэтси Далтон. Пэтси была профессиональным редактором и журналистом с Флит-стрит. Она была замужем за одним из первых из редакторов журнала «Шерлок Холмс» Филиппом Далтоном, который был журналистом, но большую часть своей карьеры провел в отделе по связям с общественностью Скотланд-Ярда. Джеймс Эдвард Холройд, который был его партнером, сам был профессиональным журналистом и автором первого письма в «Таймс» в 1951 году, в котором говорилось: «Мы хотим выставку Шерлока Холмса». Таким образом, у нас были профессионалы, делающие журнал, и, насколько я понимаю, благодарение богу, цифровая технология сделала часть работы чертовски легкой для таких любителей, как я.
Скотт Монти: Итак, Джин, один из моментов, которых мы коснулись здесь , это ваше общение с Роджером, то, что вы были рядом друг с другом во время вашей первой поездки, но не встречались. В начале программы вы упомянули, как он пришел в дом к вашим родителям в Пенсильвании, но расскажите, что происходило между двумя этими событиями. Как вы двое в конечном итоге начали переписываться и, что привело к тому судьбоносному дню, когда Роджер сделал вам предложение?
Джин Аптон: Хорошо. Ну а переписка началась, когда я стала членом Общества и узнала о существовании информационного бюллетеня. И Роджер говорит, что я один из его первых зарубежных подписчиков, потому что, когда я впервые начала приезжать в Лондон на регулярной основе, я открыла счет в британском банке, чтобы иметь возможность отправить ему чек, чтобы покрыть почтовые расходы по отправке мне бюллетеня, когда я еще жила в США. А потом я стала каждый год ездить в Лондон на встречи Общества, потому что они устраивали такие удлиненные уик-энды в разных частях страны, где происходили события рассказов, поэтому я стала так проводить мой ежегодный отпуск. И это был прекрасный способ для меня увидеть страну в компании друзей, потому что я всегда путешествовала одна, так что это было довольно приятной для меня переменой. Так что все дело было в этих мероприятиях выходного дня, там всегда жутко торопишься, пытаясь обойти всех, чтобы поздороваться с 70 разными людьми и никогда нет возможности для долгого и приятного разговора с кем-либо.
Джин Аптон: А потом в 1991 году состоялась поездка Общества в Швейцарию, и, думаю, она продолжалась восемь дней? Что-то такое. Так что там была намного более спокойная атмосфера, много времени для разговоров в поездах или в автобусах, и так мы узнали друг друга намного лучше. А потом я снова приехала в июле того же года и тогда мы обручились. В декабре Роджер поехал познакомиться с моей семьей, а в апреле мы поженились.
Скотт Монти: Ну, это было довольно быстро.
Джин Аптон: Это был решительный и смелый шаг.
Скотт Монти: Да. И это было что? 27 лет назад?
Джин Аптон: Да. Мы женаты уже 26 лет.
Скотт Монти: Итак, вы теперь в авангарде Лондонского Общества Шерлока Холмса. Замечательные экскурсии каждый год. Очевидно, большой ежегодный обед в здании парламента.
Люди в восторге от этого. Вы выпускаете теперь District Messenger , чтобы вы, как и мы, повсюду слышали о Шерлоке. Каково сейчас ваше отношение к Шерлокиане и в какую сторону сейчас она движется?
Джин Аптон: Что ж, приятно видеть, что в этот процесс вовлечено много молодых людей. И я знаю, что, в частности, некоторые юные леди подверглись жестокой критике за то, что пришли к Шерлокиане через сериал с Бенедиктом Камбербетчем или фильмы Роберта Дауни-младшего, но я всегда считала, что, что бы тебя сюда ни привело, оно неминуемо приведет тебя к истокам, и , как ни удивительно, как раз это мы сейчас и наблюдаем.
Вчера со мной произошел забавный случай. Я была в городе в нашем местном книжном магазине, и там был мужчина со своей дочерью- подростком, и они пытались найти книги, которые могли бы заинтересовать ее, потому что она находилась как раз на том этапе, между чтением детских книг и чтением книг для взрослых. Я услышала, как они разговаривали с продавцом, и я сказала: «Ну, вы когда-нибудь читали книги о Шерлоке Холмсе?» И она сморщила нос и сказала, что кое-что читала, и я спросила: "Ну, какие из них вы читали?" И она назвала названия некоторых из самых последних пастишей, и я сказала: "Ну, это не совсем рассказы о Шерлоке Холмсе. Вам нужны те, что написаны Конан Дойлем." Но она никогда не слышала о Конане Дойле. Поэтому я выбрала пару книг в мягкой обложке и предложила ей попробовать почитать их и, надеюсь, я наставила ее на путь истинный.
Скотт Монти: Да.
Джин Аптон: Но это всегда меня беспокоит. Существует множество книг, которые люди считают настоящими рассказами о Холмсе, и я понимаю, сколь многие отвернулись бы от него, если бы читали только пастиши.
Скотт Монти: Я тоже.
Джин Аптон: И я знаю, что это очень беспокоило Даму Джин Конан Дойль, так было, когда я впервые начала с ней общаться. Она сильно переживала из-за жесткой критики в адрес... Я думаю, что это была книга Майкла Хардвика «Месть Собаки» , и из-за нее она пережила немало горя. И я написала ей, желая ее поддержать. И она ответила: "Ну, в основном меня беспокоит то, что люди, в конечном счете, не станут читать то, что написал мой отец". И ее позиция заключалась в том, что если кто-то действительно настолько хороший писатель, то он вполне способен создавать своих собственных персонажей, и я думаю, что сейчас мы начинаем видеть, как часть ее кошмара становится явью.
Скотт Монти: Да.
Джин Аптон: Как вы сказали, есть несколько очень хороших пастишей, но есть ужасно много вещей, которые просто не должны публиковаться. Они просто не стоят того.
Я думаю, что больше всего я возражаю именно против того, что некоторые из них просто так плохо написаны.
Скотт Монти: Итак, Роджер, мир Шерлока Холмса продолжает развиваться, и вы довольно долго находились на острие копья между редактированием журнала и выпуском информационного бюллетеня. Что, по вашему мнению, произойдет дальше? В какую сторону все это станет развиваться?
Роджер Джонсон: Да. Я не пророк. Пусть этим занимаются другие. Я радуюсь, когда происходит что-то новое и интересное. Я особенно радуюсь, когда происходит что-то новое, интересное и действительно хорошее, но я не мог предвидеть успех «Шерлока». Я, конечно, не предвидел успеха «Элементарно» и не предвидел, что достижения в области цифровых технологий позволят создать огромное, должно быть, бесконечное количество шерлокианских пастишей, о чем только что говорила Джин. Я понятия не имел, что все это произойдет.
Скотт Монти: Ну, я думаю, как вы заметили, трудно предсказать, в какую сторону все это повернется или что придет в голову следующему человеку, вдохновленному Каноном, но мы здесь, и мы наслаждаемся всем этим по мере того, как оно происходит. И в частности такими переломными моментами, какими были фильмы Рэтбоуна или сериал "Гранада". В нашей истории есть такие моменты, благодаря которым вы можете заявить, что у каждого поколения есть свой Холмс, и этот герой просто находит новый способ стать актуальным для каждого последующего поколения.
Роджер Джонсон: Я хочу сказать, и я уверен, что это окажется правдой, что на протяжении нескольких десятилетий некоторые люди говорили, что все интересное, что можно написать о Шерлоке Холмсе, уже написано, больше нет смысла писать, а мы сейчас получаем действительно хорошие статьи, книги и так далее. Я постоянно нахожу отличные материалы, присланные мне для «Sherlock Holmes Journal».. У меня еще есть резерв, которого нам хватит, как минимум, на ближайшие пять лет.
Скотт Монти: Вау.
Роджер Джонсон: Я постепенно его использую. Великолепный материал публикуется в "Бейкер-стрит джорнал", в "Уотсониан", в "Канадском Холмсе", в журнале Сиднейских пассажиров, в "Записках Пондишери Лодж". Очень люблю их. Это индийское общество Шерлока Холмса онлайн ... Или , вернее, их журнал в формате PDF. Отличная вещь.
Берт Уолдер: А вы читаете что-нибудь из... Что приходит из Франции, из их Société?
Роджер Джонсон: Я его лишь бегло просматриваю, потому что, боюсь, мой школьный французский не настолько хорош, но мне хорошо известно, что есть очень хороший материал, поступающий из Франции, из Швейцарии, из Германии, из Швеции, из Италии, из Японии. Мне приходится верить на слово, что японский материал хорош, за исключением тех случаев, когда его кто-то переводит, но я знаю, что японские исследователи – замечательные ученые и очень приятные люди.
Роджер Джонсон: В прошлом году японский клуб Шерлока Холмса отпраздновал свое 40-летие, и нас с Джин, Кэтрин Кук , Хитер Оуэн и Чарльза Фоули пригласили присоединиться к ним на празднование в пабе "Шерлок Холмс", и это была большая честь для нас.
Скотт Монти: Да. Роджер, а я помню, как 10 лет назад на обеде BSI вы произнесли речь и говорили о позолоченном веке научного изучения Шерлока Холмса. И, как вы отметили, это был позолоченный век, - мы действительно вспоминаем его с нежностью - , тогда были гиганты нашего общего дела, но на этом все не закончилось. Нам не нужно лишь оглядываться назад, думая, что все это никогда больше не повторится. .. Когда-то впервые выходила хронология или в первый раз была опубликована аннотированная версия, и, конечно, всегда будут те, кто делает это первыми. Но я, кажется, припоминаю, что вы заметили, что, хотя это был позолоченный век, сейчас мы находимся в самом разгаре золотого века.
Роджер Джонсон: Я не могу вспомнить, сказал ли я именно это, но, на самом деле, я цитировал Фриду Хаулетт на собрании Лондонского общества Шерлока Холмса, посвященном 50-летию. Она сказала, что золотой век наступил сейчас, и он продолжается сейчас, и это замечательно , что это происходит в нашем мире. Похоже, это продолжающийся золотой век.
Скотт Монти: Действительно, так оно и есть.
Роджер Джонсон: Да. Когда умер Бернард Дэвис, я написал в "Sherlock Holmes Journal», что в те дни на земле жили гиганты, и сейчас кажется, что Бернард был последним из них, но даже тогда я знал, что это неправда. Все еще есть гиганты, и нам повезло знать их, нам повезло работать с ними, и нам повезло наслаждаться их работой, их обществом и их дружбой. Дружба очень важна в нашем мире. На заре BSI один из его первых членов сказал, что надеется, что его не расстреляют как еретика, но он действительно считает, что дружба, дух товарищества так же важны в BSI, как исследовательская работа, и это правда. Я думаю, что так оно и есть.




@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Journal, Шерлокианцы, Я слышу о Шерлоке повсюду, Паб "Шерлок Холмс", Роджер Джонсон, Джин Аптон

05:07

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Второй подарок) - это еще одно интервью Джереми Бретта журналу "Sherlock Holmes Review" . Ну, и без лишних слов сейчас представлю тут это интервью, а позже, возможно что-то добавлю.

Sherlock Holmes Review Interview: Jeremy Brett



В марте 1987 года The Sherlock Holmes Review имел удовольствие взять интервью у мистера Джереми Бретта для рубрики "Sherlock Holmes Review Interview". Мистер Бретт , играющий главную роль в сериале телестудии «Гранада», тогда только что закончил сниматься в «Знаке четырех». В то время Бретт был намерен продолжить сниматься в роли Холмса , имея в виду только фильм «Собака Баскервилей». Очевидно, что все пошло иначе, и сейчас на канале PBS под рубрикой «Mystery!» дебютирует «Архив Шерлока Холмса»

Единственным критерием для выбора кандидатов для рубрики «Sherlock Holmes Review Interview» является вклад, внесенный ими в дело Шерлокианы и понимание ими Шерлока Холмса и Артура Конан Дойля. Актеры редко удовлетворяют этим критериям. Однако, в том, что касается Джереми Бретта, перед нами актер, игра которого, постоянно усовершенствуясь, заслуживает не только одного интервью, но и дополнительного, почти пять лет спустя. Легко заметить, что из всех актеров, когда-либо игравших Мастера, ни один не обдумывал свою роль и не вкладывал в нее столько усилий, как Джереми Бретт. И то, что мы сказали о значении Шерлока Холмса Бретта в более ранней статье о гранадовском сериале, сегодня еще более актуально, чем в 1987 году.


«Бретт своей игрой говорит о Холмсе больше, чем тома исследований, написанных о Великом сыщике. Он наделил Холмса душой и нашел ключ к сердцу одинокого сыщика, который был тайной для него самого.»

Этой осенью Джереми Бретт несколько недель провел, занимаясь рекламой и продвижением «Архива Шерлока Холмса» от лица «Мобил Корпорейшн» (корпоративная страховая компания «Mystery!») и PBS. Во время своего тура Джереми сделал несколько публичных выступлений, но это интервью, которое он дал в этот период, было эксклюзивным для журнала «The Sherlock Holmes Review» . Оно было проведено в Чикагском офисе WTTW-TV, Channel 11 6 ноября 1991 года Стивеном Дойлом и Марком Гагеном.

Мы застали Джереми Бретта, сидящим среди множества стопок «The Doubleday Complete» и энергично ставящим свой автограф на каждом форзаце. Во время взаимных представлений и приветствий Стивен Дойл упомянул, что видел Джереми Бретта во время его выступлений в Сент-Луисе. Затем Бретт спросил, помнит ли он Майкла – пятилетнего мальчика, который там присутствовал. Задавая этот вопрос, Бретт вытащил свой бумажник и среди стопки кредитных карт и семейных фотографий нашел фото Майкла, одетого в костюм Холмса и стоящего рядом с миниатюрным кэбом. Затем Бретт рассказал, что Майклу снились страшные сны о драконах, но когда он узнал о Шерлоке Холмсе, «Холмс сразил моего дракона»*. После минутной паузы Бретт бережно положил фотографию обратно в свой бумажник, и, усевшись поудобнее, мы приступили к интервью.


SHR : В 1987 году вы сказали, что Холмс – чрезвычайно трудная роль… очень требовательная во многих отношениях. Что такого есть в Холмсе, что его так трудно играть?

Бретт: Холмс не был добр к тем, кто его играл. Мой лучший друг Роберт Стивенс, игравший Холмса в фильме Билли Уайлдера, едва не умер во время съемок этого фильма. И это не очень-то помогло карьере Бэзила (пауза) Я не знаю, что это… Но нет, на самом деле, знаю – думаю, что знаю. Думаю, что мне ужасно, просто ужасно повезло. Не думаю, что у кого-нибудь из актеров было достаточно времени. Полагаю, Питер Кушинг репетировал неделю, а затем сразу стал сниматься. На камеру. Сразу же. Не знаю, как он делал это. Я не уверен в отношении того, каким был график съемок у Бэзила Ретбоуна, но у меня есть ощущение, что в самом разгаре съемок, на него также оказывали давление, когда им приходилось менять студии или им урезали бюджет.

SHR : Ретбоун также имел несчастье быть изъятым из Викторианской эпохи.

Бретт: Думаю, это произошло из-за войны. Это были пропагандистские фильмы, цель которых была побудить американцев вступить в войну. Потом, конечно, его жена, - упокой , Господи, их души, -написала для него пьесу под названием «Шерлок Холмс», которая провалилась на Бродвее. И это ему не сильно помогло. Еще он сказал, что это погубило его карьеру и в отношении других ролей. Думаю, что во многом это произошло, благодаря тому факту, что Бэзил был идеален в этой роли. И, конечно же, он мой Шерлок Холмс. И всегда им будет. Именно этого человека я представляю, когда думаю о Холмсе. Бэзила Ретбоуна. Для меня он выглядит именно так, как герой Артура Конан Дойля. Думаю, что, вероятно, он мог бы просто зайти в какую-нибудь студию, и его тут же можно было бы снимать, и он был бы Холмсом. У него была вот Эта Внешность. То есть, я, конечно, знаю, что , обычно, он не зачесывал волосы назад, и все такое прочее, но во всем другом он выглядел точно, как Холмс. И думаю, что из-за этого ему было сложнее выйти из роли, потому что он продолжал выглядеть, как Холмс. И его голос мне нравится больше, чем мой. У него был этот удивительный тембр «человека действия». В некотором роде военный голос, что поразительно, потому что он родился в Южной Африке.

SHR : Вы сказали, что Ретбоун – это ваше представление о Холмсе. Насколько сильным было влияние его фильмов на Вас и Гранаду?

Бретт: Ну, как вам известно, конечно же, причиной, по которой мы вообще стали снимать эти фильмы, было стремление придерживаться литературной точности в отношении образа доктора Уотсона. В том, что касается фильмов Ретбоуна, я не знаю, кто занимался подбором актеров. Возможно, они были как раз теми двумя англичанами, которые в тот момент находились в городе и, следовательно, вот так и получили эти роли. Кто знает? И почему Найджел Брюс стал играть Уотсона в такой манере? Возможно, так его когда-то учили играть. То есть , я имею в виду, что это была своеобразная, интересная попытка вспомнить былое.

Я так много всего узнал со времени нашего с вами прошлого разговора… и все это как-то подсознательно. Думаю, я кое-что понял относительно трубки из горлянки (calabash) и пенковой трубки. Думаю, что знаю, откуда пошло это клише. Полагаю, что начало этому положил Жиллетт, потому что когда я снимался в «Последнем деле Холмса», то в знак памяти о Жиллетте я использовал калабаш. В принципе Холмс мог бы приобрести его в Швейцарии. Поэтому я… (изображает, что держит трубку) пуфф, пуфф, пуфф. И я помню, что она не гасла. А сейчас, когда я играю в пьесе на сцене театра, то самое худшее, что может случиться, это если ваша трубка погаснет. Для меня это было открытием. Думаю, что Жиллетт использовал ее именно потому, что она оставалась зажженной во время его игры. Думаю, что инвернессовский плащ с накидкой появился в это же время… время Жиллетта, и тогда все это стало частью фольклора.

SHR : Частью публичного имиджа Шерлока Холмса.

Бретт: Верно. Но Эйл Норвуд вернулся к Дойлю. Хотел бы я, чтоб все его фильмы дожили до наших дней.



SHR : Что еще нового вы открыли со времени нашего последнего интервью?

Бретт: Я узнал, почему его любят дети. И это Большое достижение. Это потому что Дойль наделил Холмса чувствительностью и восприимчивостью ребенка. Дело в том, что когда ребенку исполняется восемь, он их утрачивает. Ну, вы знаете, когда им начинают говорить: «Не смотри в окно» или «Принимайся за уроки» или что-то еще. Но до всего этого ребенок обладает восприимчивостью, благодаря которой видит паутинку, покрытую росой, слышит, как его мать наверху моет голову, слышит, как в саду кошка взбирается на стену, слышит шум отцовской машины в двух милях от него… и в то же время решает какую-нибудь головоломку. Это то, каким Дойль задумал Холмса. Вот почему дети любят его. Мне понадобилось девять лет, чтобы понять это. Суть в том, что если вы не будете особенно думать, то так оно и будет. (Смеется)

SHR : Вы узнали что-нибудь о его темной стороне?

Бретт: Я узнал о наркотиках. Когда я делал первые пять фильмов, то возвращался в свой номер в отеле, в Манчестере и говорил: «Черт возьми! Я не могу весь день играть эту черную фигуру с белым лицом! Вечером у меня должен быть праздник. Поэтому я заказывал пол-бутылки шампанского. Ну, и, конечно же, я мыл голову и надевал что-нибудь яркое и светлое. И так два года. Пол-бутылки превратилось в бутылку. Прошел еще год. Теперь это бутылка и еще вино за обедом. Я понял, что это не для того, чтоб отпраздновать. А для того, чтоб заснуть. И вот почему Холмс употребляет наркотики. Чтоб привести себя в бесчувственное состояние. Не утомить себя… а одурманить. Это было открытием. Кто-то спросил меня, снится ли он мне во сне. Я сказал: «Нет, и мне очень повезло, потому что тогда он был бы со мной не только весь день, но еще и всю ночь напролет.» (Смеется)

SHR : В конце съемок трудно выйти из роли, когда вы играете Холмса по нескольку недель подряд?

Бретт: Я должен обязательно избавиться от него. Дл этого необходимо что-то вроде мытья. То есть, самого настоящего мытья. Мне на самом деле приходится принимать душ, на самом деле, мыться, потому что в Холмсе есть нечто такое, что можно приравнять к хождению по ослепительно сверкающему магниевому канату. Вы стоите наготове. И вам нужно дотянуться до него.




SHR : И когда вам удается добиться этого импульса, то трудно просто так отключить его…

Бретт: Да. К счастью, я медитирую и занимаюсь йогой, поэтому у меня есть свои маленькие ритмы и системы. И в этот отпуск я не взял с собой Канон, что является своего рода освобождением.

SHR : Это было сделано осознанно?

Бретт: Да! Это дало мне возможность думать и чувствовать гораздо свободнее.
Великий кризис у нас в Англии в этот момент заключается в том, что в Эдинбурге только что воздвигли статую Сами-Знаете-Кому. И, конечно же, и Дама Джин, и я ужасно расстроены. Это первая статуя такого рода в Британии. И, конечно же, это должна быть не статуя Сами –Знаете-Кого, это должна быть статуя Дойла. В Эдинбурге, городе, где он учился в университете и познакомился с Джозефом Беллом. Дойль все еще находится в тени своего творения. И это трагедия. Меня просили позировать для нее. Мне дали маленькую глиняную статуэтку, чтоб я мог посмотреть, как это будет выглядеть. Я спросил: «Почему он смотрит вниз?». Мне ответили: «О, он скорбит о Дойле.» Я сказал: «Но Эдинбург зимой достаточно уныл и без всего этого». Взгляд статуи обращен на книгу, у нее традиционная трубка, инвернессовское пальто, дирстокер и эта депрессивная поза. Дама Джин сказала: «Вы просто не понимаете, Джереми». Я сказал: «Ему следовало бы быть вот таким!» (Бретт принимает эффектную позу с гордо поднятой головой). Она сказала: «Его вообще не должно там быть. Холмс никогда не был в Эдинбурге.» Поэтому немного грустно, что все это произошло.

SHR : Одна из самых замечательных вещей в вашем образе Холмса – это все эти действия героя. Мы признательны вам за то, как вы смогли изобразить Холмса совершенно апатичным, а в следующую минуту уже стремительно взявшимся за дело.

Бретт: Я думаю, это произошло потому что… думаю, что тут Бэзил попал в точку. Вы помните фильм «Третий человек» Орсона Уэллса?

SHR : Да.

Бретт: Вы помните, что он был черно-белым, с этими удивительными четкими очертаниями? Я сказал прямо в самом начале, в 1982-м, что хотел бы, чтобы мы могли снимать наш фильм черно-белым. Понимаете, когда вы снимаете прекрасную сельскую местность или красивую зеленую лужайку, то эта картина становится пасторальной…мягкой. Этого бы не случилось, если бы вы снимали черно-белое кино. Поэтому , чтоб нейтрализовать все это, я, как вы, наверное, заметили, двигаюсь быстрее. Двигаться быстрее – бежать быстрее на фоне окружающей вас среды – это значит – не позволить фильму стать слишком водянистым со всей этой красотой. Думаю, отсюда и скорость.

SHR : Кажется, в сериале соблюдается очень тщательно контролируемый баланс между очень серьезным подходом к экранизации рассказов чрезвычайно близко к тексту и в то же время подходом, который находится всегда где-то на грани выхода за рамки Канона, при том ни пытаясь пародировать его.

Бретт: Это очень тонкая грань.

SHR : И на ней трудно удерживаться?

Бретт: Да. Есть один момент, когда… – ну, мы ведь сделали так много ошибок…. Видите ли, все дело в том, что я всего лишь актер, это то, чем я занимаюсь, и я все время искушаю судьбу. Я брожу с Дойлем под мышкой, приступаю к первой неделе репетиций, и говорю (он указывает на книгу «Весь Шерлок Холмс», лежащую на столе): «-А вам не кажется, что это лучше ваших адаптаций?». Они каждый раз боятся, что я снова скажу это. Ну, в конце концов, я добиваюсь своего. Дойль добивается своего. Но есть моменты, когда мне кажется, что они улучшают оригинал, как например, в «Подрядчике из Норвуда». Не знаю, так ли это на самом деле. И мне понравился удар мчавшегося поезда в конце серии «Переводчик с греческого», потому что это было стремительно и увлекательно, в самый раз для триллера. Но там были другие колоссальные ошибки.
Мы ближе, чем кто-либо раньше подошли к Дойлю и это побуждает людей читать его книги, что очень хорошо. Я все время цитирую эту леди из Уичито, которая написала мне, когда я был в Далласе. Она сказала: «Я учу детей двенадцати-тринадцати лет. Они не читают. Но мы посмотрели ваш фильм «Пестрая лента» и теперь мы читаем все книги Артура Конан Дойля и инсценируем его рассказы». И это очень хорошо. Это прекрасные новости. Меня очень взволновало, что наш сериал купил Китай. Сейчас мы продали его уже 84 странам. Так что слово Дойля услышано.
Хотя я озадачен. Вы должны простить меня за некоторое замешательство. Я, честно говоря, не понимаю, что делает шерлокианцев шерлокианцами. Я этого не понимаю, потому что если они на самом деле верят в то, что все рассказы писал Уотсон , а Дойль был всего лишь литературным агентом, они столь многое упускают!


SHR : Мы согласны.

Бретт: Я недавно был на одном весьма занятном обеде. Собственно говоря, это был ланч в Бостоне, и там было много очень эрудированных и умных людей. Рядом со мной сидел один хирург, член местного клуба Шерлока Холмса, и вот ОН вновь объединяет людей. Там был и еще один хирург. И во время нашего разговора я вдруг спросил: - Вы все шерлокианцы? Они все ответили, что , да. А затем кто-то спросил меня: А как вы считаете, что за змея была в «Пестрой ленте»? Я сказал: - Вы шутите? Разве вы не знаете? И я понял, что они думали, что это, конечно же, был… Змей Нила.** Я сказал: Вы упустили самое главное. Это о Нефертити. А вы не дойлеанцы. Так что они воздают ему должное лишь наполовину. И это так печально! Я полагаю, что если вы хирург, и ужасно устали, и вы приходите домой, и вас немного трясет, потому что вы весь день резали живых людей, и тогда очевидно вам нужно что-то, чтобы расслабиться. Вы не хотите сейчас ,чтоб это заставило вас думать или слишком вас тронуло, вы хотите просто бездумно что-то проглядеть. Полагаю, что подобное происходит у многих людей. Знаете, для таких случаев и существует ваш зачитанный (или засмотренный) до дыр «приятель». Если они не хотят погружаться в это глубже, то и не нужно.

SHR : Нам кажется, что было бы легче понять героя, когда вы понимаете того, кто его создал.

Бретт: Ну, вы должны понимать, что это как настраивать радиоприемник. Конечно, если хотите, вы можете быстро поймать какой-то местный канал, но если хотите услышать ,о чем говорят в Тибете, то вам надо потратить немножко времени на настройку.

SHR : Вы играете Шерлока Холмса уже восемь лет. Можете ли вы рассказать о том, как менялось ваше отношение к нему и сам образ героя?



Бретт: Мне всегда говорили, что нужно влюбиться в героя, которого ты играешь. Я хорошо усвоил эту теорию и, к сожалению, не мог сделать ничего подобного по отношению к Сами-Знаете-Кому. И меня это очень беспокоило. Я думал: «Как я вообще собираюсь играть этого героя, когда мне не нравится человек, которого я играю?» И после я долго говорил что-то вроде, что «я бы не стал переходить улицу, чтобы с ним поздороваться». Потом года через два я стал уже говорить, что «Это он не стал бы переходить улицу, чтоб поздороваться со мной». Затем все снова изменилось. Этот год стал для меня прорывом из-за моего друга Роберта Стивенса. Моего лучшего друга. Он играл Холмса в фильме Билли Уайлдера. Как-то за обедом он сказал мне нечто очень важное. Он сказал: «Джереми, ты не понимаешь, что Холмс - это пустота». (Долгая пауза). И это действительно было прорывом. Потому что, считая Холмса пустотой, вам нужно думать о нем, как о колодце, пустом колодце. Ну, конечно же, пара человек упала в этот колодец, разбив себе голову, и они погибли. Включая и меня. Но я очень дружелюбный и довольно общительный человек. И я не особо стремлюсь к уединению, но и у меня бывают такие минуты. Как бы там ни было, мне кажется, я наполнил этот колодец эссенцией… и теперь я плыву. Теперь я получаю удовольствие, играя его. Не скажу, что я полностью уверен, в том, что это хорошо, но, по крайней мере, это не травмирует меня.
Один человек сказал мне кое-что в этой самой прекрасной гостинице во время этой поездки;сказал нечто такое, что сделало это турне таким ценным для меня. Я всегда чувствовал, что никогда не смогу изобразить Холмса мыслителем. И тут этот джентльмен, который устраивал вечеринку, неожиданно встал и сказал: «Спасибо вам, мистер Бретт, за то, что дали нам Холмса-мыслителя». (Пауза, его глаза увлажнились.) И мне пришлось выйти, потому что я заплакал. Я был так тронут. Потому что я думал, что никогда не смогу это сделать.

SHR : Вы сказали минуту назад «по крайней мере, это не травмирует меня». Эта роль причинила вам какой-то вред? Вы каким-то образом пострадали, играя Шерлока Холмса?

Бретт: Моя жена умерла в 1985 году. Это было ужасным ударом для детей и для меня. Я должен был продолжать сниматься. Мне сказали: «У вас контракт, и было бы хорошо, если бы вы вновь вернулись в колею», поэтому я продолжал работать. И я ужасно неохотно сделал следующие пять серий. Как ни странно, одна или две из них оказались довольно хороши – особенно, «Ритуал Месгрейвов». Но в конце всего этого у меня был срыв. Просто чудовищный! И я упал в этот колодец. Скорбь длится намного дольше, чем это можно себе представить. Она была другом, которому я мог доверять, и я потерял ее. Я помню, что когда мне стало немного лучше, то я подумал: «Если б я сел на тот поезд до Манчестера и снялся в «Знаке четырех», который был следующим нашим фильмом, то уверен, что тогда со мной все будет в порядке». И вот тогда мне на помощь пришел Холмс.

SHR : Он убил вашего дракона.

Бретт: Да! И с тех пор это было огромной радостью. Помогла пьеса. Очень помогла пьеса «Секрет Шерлока Холмса», потому что, благодаря ей, я был в тесном контакте с публикой. Я не мог поверить тому, сколько детей приходило посмотреть ее. По всему миру. Одного маленького мальчика Салливана из Далласа привез отец. Это тронуло меня. И эта возможность быть в контакте с людьми оказала мне огромную помощь. Он довольно опасен, потому что, играя его, вы можете отдалиться от людей. Я быстро понял это, и теперь помногу времени провожу на людях.

SHR : Мы читали, что во время съемок первых сезонов вы и Дэвид Бёрк вместе ездили на поезде до Манчестера. И мы представляем эту известную иллюстрацию Пейджета, где вы с ним сидите лицом к лицу, обсуждая дело. Это правда, и …

Бретт: Да, это правда, но самым тяжелым тут было то, что Дэвид уехал, чтоб быть со своим сыном Томом, а я всегда ездил на поезде до Манчестера. Когда мы закончили нашу последнюю совместную съемку, я проводил его до того же поезда и помахал ему на прощание. Это была настоящая катастрофа. Не знаю, как я добрался до гостиницы. Я подумал: «Что же нам теперь делать?» Я так гордился им, за то, что он возвращался обратно к сыну. У нас было бы больше счастливых браков, если бы отцы возвращались к своим детям. Его сыну тогда было только два года. Так что , да , это было очень похоже, мы все время говорили о Дойле.

SHR : А бывала ли у вас подобная возможность обсудить своих героев с Эдвардом Хардвиком?

Бретт: Эдвард даже еще более замечательный. (Он делает паузу) Приведу вам небольшой пример. И мне не важно, опубликуете вы это или нет. Когда я выписывался из психиатрической лечебницы, меня встречал Эдвард Хардвик. Я съел там пасты, запив бокалом красного вина. Затем он отвез меня домой, где мы еще немного посидели и выпили чаю. Это был Эдвард Хардвик. Он один из самых приятных людей на свете, и полагаю, самый лучший друг, какой только может быть у человека. И в конечном итоге, именно таким Дойль описывал Уотсона. Эдвард наделен добротой. Доброту трудно сыграть и зачастую – трудно понять. Мне нравится, как он играет это, потому что он играет это иронично. Он обеспокоен, но упрекает друга очень тихо и спокойно. В «Знатном клиенте» есть момент, когда Холмс сильно избит, а Уотсон читает, готовясь к своей встрече с бароном Грюнером. Перед тем он поставил Холмсу градусник и вынимает его потом у него изо рта. Но потом отвлекается, и, держа его в руках, читает следующую страницу. Он удивительный.
И дело у нас прекрасно пошло на лад, потому что пьеса оказалась для него таким сюрпризом. Всю свою жизнь он был в тени сэра Седрика Хардвика. Они не были особо близки, когда Эдвард рос, потому что его отец был в Голливуде. И я думаю, что там всегда было чувство, что «Сэр Седрик» где-то там наверху (Бретт делает жест рукой поверх своей головы). Когда мы поставили пьесу, то появилась афиша, и там был уже «Эдвард Хардвик». Это его как бы несколько смутило. Я сказал: «Ты уже был раньше на переднем плане? Разве тебе не нравится твое фото здесь?» Он ответил: «Я бы не стал выходить на передний план. На меня еще станут смотреть. В любом случае, это ненастоящий успех.» Я спросил: «Что ты имеешь в виду, говоря, что он не настоящий?» Он сказал: «Вряд это можно считать успехом. Это просто мы двое.» Я сказал: «Но пьеса как раз об этом – о двух мужчинах.» Он сказал: «Да, но это не реально.»
Ну, сейчас мы играем ее уже год. А потом поедем на гастроли и он сказал: «О, нет. Я не буду участвовать ни в каких мероприятиях во время турне. Я уже так много гастролировал и никогда ни в чем таком участия не принимал. На меня это действует подавляюще.» Я сказал: «Тед, мы участвуем в этом уже год! (Смеется) У него ушло немало времени, чтобы осознать это. Потому что он так долго нес на себе бремя быть сыном сэра Седрика. И для меня он лучший, лучший друг, какого только можно пожелать. Говорю сейчас лично о себе.

SHR : Нам бы хотелось задать еще один последний вопрос. Теперь, после того, как вы сняли «Архив Шерлока Холмса», вы планируете закончить весь Канон?

Бретт: Да. В марте я позвонил Святому Петру, Питеру Спинеру из «Мобил Корпорейшн» и сказал: «Если я буду готов закончить весь Канон, то, что бы вы на это сказали?» Они сказали: «Мы вас благословляем.» Затем я связался с Гранадой и они там сказали: «Прекрасно». И мы только что закончили «Чарльза Огастеса Милвертона». В духе триллера. Мы вышли за границы рассказа, это было смело с нашей стороны. Там всего шесть страниц, а мы растянули это до трех случаев шантажа. Но, да, мы понемногу заканчиваем весь Канон. Если будет на то божья воля.

***

Насчет этого мальчика вспомнились сразу какие-то фотографии и, видимо, на них это он с Джереми





И эта последняя фотография из одного из первых моих постов morsten.diary.ru/p212765296_vnezapnaya-nahodka...., где как раз говорится о том, что на фото мальчик Майкл, к которому очень привязался Джереми.

Ну, и что касается фотографий, то вот , видимо, оригинал фотографии, которая приводится в журнале в несколько стилизованном виде. У локтя Джереми как раз лежит журнал "Sherlock Holmes Review", где было опубликовано его предыдущее интервью.



** Вот тут Джереми к тому же, видимо, еще имеет в виду фильм "Змей Нила" 1953 г. Хотя речь там, конечно не о Нефертити, а о Клеопатре)



@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Джереми Бретт, Sherlock Holmes Review

03:14

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
В этом году ко дню рождения Джереми Бретта у меня будет два подарка)

И первый из них это интервью Джереми Бретта и Эдварда Хардвика с русскими субтитрами. Субтитры, собственно, из сообщества 221b.diary.ru/p182833910.htm - автор перевода koudai Я только кое-что изменила и дополнила, в частности перевод самого отрывка из серии "Вистерия Лодж", ну, и еще кое-что. Возможно, местами субтитры мелькают довольно быстро, но иначе никак более адекватно не получается - англичане говорят очень быстро)



Теперь в первую очередь еще хочу сказать, что ютуб сразу написал о нарушении авторских прав и не исключено, что видео могут удалить. Тогда что-нибудь придумаем, но пока здесь на ютубе.

Еще замечу, что, может, несколько громоздко и неуклюже вставился в субтитры тот момент, где Джереми поправляет ведущую, сказавшую вместо Уиндэм - "Уайндем". И он еще потом пошутил по этому поводу. Ну, и еще где-то там, когда они порой восклицают что-то почти одновременно.

Ну, и опять таки примечание koudai относительно "Мышеловки", о которой говорит ведущая.
Мышеловка - пьеса Агаты Кристи, которая была показана с момента постановки (не прекращаясь) уже около 23 000 раз, что является абсолютным рекордом непрерывности постановок. Пьеса знаменита также неожиданной развязкой. В конце каждого спектакля зрителей просят не рассказывать, чем она заканчивается.

Могу только добавить, что я очень старалась)



@темы: Интервью, Джереми Бретт, Ютуб, Эдвард Хардвик

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Сегодня день памяти Джереми Бретта.
Какое-то время назад , после долгих колебаний решила все же сделать этот перевод. Если честно, уже давно хотела и приступая, откладывала, потому что, во-первых, поняла, что местами для меня он сложноват; а во-вторых, ждала, что его сделает другой человек. Но вот в этот раз все же решилась, хотя он, в самом деле, был нелегким и перевод, безусловно, не идеален, но захотелось как-то отметить этот день чем-то большим, чем свои впечатления и фотографии. Так что сразу говорю, что перевод не без греха, но я очень старалась, и ушло на него очень много времени, а вроде бы я дала себе времени с избытком, но закончила все буквально только, что, естественно, отредактировав, хотя, возможно, предпочла бы, чтоб было больше времени на "шлифовку". И временами была мысль, что речь Бретта - неплохой практикум, какие только нюансы не встречаются)

А перед тем, как перейти непосредственно к самому интервью, скажу еще про сам журнал. Насколько я понимаю, выходил он изначально в конце 80-х и начале 90-х. Как сейчас пишет его редактор Стивен Дойл - "журнал, опередивший свое время". Сейчас Дойл решил переиздавать его, и вот в первом же номере поместил это интервью, которое изначально вышло в третьем номере журнала за 1987 год - собственно и обложка взята с него же, но... сделана несколько более мрачной. Вот она



Наверное, сразу говорит о взгляде на Холмса с несколько иной стороны...На меня она при первом взгляде произвела сильное впечатление.

Приложу сюда оригинальное оформление из журнала с портретом Холмса-Бретта и цитатами из его интервью.

Ну, и просто для информации скажу, что на фейсбуке один буржуйский товарищ выкладывал это интервью, но его очень быстро удалили. Типа, есть же журнал - покупайте и читайте. Иногда авторские права блюдутся совершенно беспощадным образом) Так что получается, что опять я их нарушаю.

Итак,


С огромным удовольствием «Sherlock Holmes Review» предлагает своим читателям это интервью с мистером Джереми Бреттом, который играет главную роль в сериале о Шерлоке Холмсе телестудии Гранада. В настоящий момент он достиг вершины в своем исполнении роли Великого детектива, и мы полагаем, что это одно из самых исчерпывающих интервью, данных мистером Бреттом. Интервью взяли у актера 16 марта 1987 года Стивен Дойл и Чарли Ларджент.

ШХР. Перед тем, как мы приступим к разговору непосредственно о сериале «Шерлок Холмс», мы должны заметить, что по большей части ваша карьера была основана на театральных ролях классического репертуара. Интересно, были ли эти роли хорошей подготовкой к исполнению роли Холмса, и не является ли роль Холмса в какой-то степени отпуском и активным отдыхом от вашей сценической деятельности?

Бретт: Отпуском, мой дорогой друг? О, нет. Это самый непомерный труд ( в оригинале tunnel of work), за какой я когда-либо брался. Потому что по большей части то, что говорит Холмс, мы слышим из уст Уотсона, сам же он фактически ничего не произносит. Просто открывает рот и повествование продолжается .


Гораздо легче выучить Шекспира, и стихи, и куплеты, чем изучить Дойля. Когда я говорю «изучить», то имею в виду не просто «изучить», но знать его до мельчайших подробностей, всю изнанку, так чтоб отскакивало от зубов. Вы должны легко в нем ориентироваться (летать с ним - «fly with it»). Холмс – самый цепляющий из всех персонажей, которых мне приходилось играть, потому что он неизменно действует подобно магниту. Он притягивает к себе публику и всех окружающих этим необыкновенным ничем невозмутимым спокойствием, которым он обладает. Играть его очень захватывающе. Эта игра скорее захватывающая, нежели изнуряющая, но одно неотделимо от другого. И всегда случается так, что в конце я думаю: «Господи, я устал гораздо больше, чем предполагал.» Я только что закончил «Знак четырех» и потом проспал два дня. Вот такую реакцию это вызывает. Он удивительнейшее создание, какое только может играть актер, наполняя им себя.

ШХР: Думаю, все обратили внимание, насколько глубок созданный вами образ. Похоже, это чрезвычайно трудная и требовательная роль…

Бретт: Да. Полагаю, что помощь от работы с классическими ролями заключается в том, что вы делаете глубокий вдох и произносите слова своей роли от начала до конца. Следовательно, вас не пугают длинные монологи. Поэтому, когда неожиданно вы открываете сценарий и у вас там две страницы, очень часто взятые из книги Дойля, как, например, в начале «Пляшущих человечков», вы неожиданно понимаете, что вас это не пугает. Вы повторяете это снова и снова и смело делаете это во время дублей. Я думаю, что как раз в этом состоит польза от опыта с классическим репертуаром.

ШХР: Насколько вам был знаком Шерлок Холмс до того, как вы взялись за эту роль? Читали ли вы рассказы, и было ли вам известно об огромном количестве их почитателей?


Бретт: Я читал их в школе, но скорее с тем, чтоб знать их содержание для экзаменовки, нежели для того, чтоб по достоинству оценить их. Это совсем другой вид чтения. Вы стараетесь запомнить то, что, по вашему мнению, у вас могут спросить. В действительности, меня никогда не волновал Шерлок. Я считаю, что он «сухарь» (cold fish - бесчувственная, холодная рыба). Я считал, что Уотсон был чрезвычайно живым, общительным человеком, и очень чутким, и я думал: «Господи, как повезло Холмсу, что у него был такой друг.» И только позже, когда мне предложили эту роль и я снова начал читать эти рассказы, я стал находить много щелей в этой броне, которые позволили сыграть его более человечным. Я обнаружил, что он, вероятно, был совершенно одинок. Я узнал, что он мог терпеть и неудачу. Я начал видеть в нем и человеческую жилку. Я по-настоящему сконцентрировался на том, чтобы постараться вдохнуть в него жизнь и сохранить темп и скорость этого человека. Он гораздо быстрее любого другого человеческого существа. Когда он работает, его мозг так быстр и его интуиция, вдобавок ко всему, столь стремительна, что это сбивает с толку людей, наблюдающих это со стороны, в том числе и Уотсона. Чтобы взяться за это, нужно много пара.

ШХР: Те элементы, о которых вы только что упомянули, на наш взгляд, были прекрасно показаны во «Втором пятне», особенно то, как вы смягчили характер героя, и намеки, среди многого другого, на отношение Холмса к любви, которую питала эта женщина к своему мужу. Это было сделано вами сознательно?

Бретт: Да, я всегда стараюсь найти щели в этой броне. Его чувства по отношению к женщинам очень трудно показать, когда твоей партнершей является Пэт Ходж, которая так невероятно прекрасна. Здесь уже в дело вступает человеческий фактор, и я сделал это совершенно осознанно.

ШХР: Ваш акцент на человеческих чертах Холмса – это то, что вы пытались сделать с самого начала? Появлялись некоторые критические комментарии, что вы играете Холмса слишком холодным.



Бретт: Ну, я решил, что я не стану стараться играть его с симпатией, потому что в действительности я не чувствовал к нему особой симпатии. Я любил его, как машину. Теперь, конечно, я гораздо более увлечен им. Я начинаю видеть в нем все черты человеческой натуры. Я думаю, что это, наверное, потому, что я чувствую себя в этой роли чуть более непринужденно, и теперь становлюсь немного более смелым, но на это у меня ушло немало времени. На самом деле, то, о чем вы упомянули, как ни странно, ни в малейшей степени не отражается в речах Холмса. Это только с виду, и я думаю, что я, действительно, был немного дерзок и слегка зашел за ту грань, что наметил Дойль. Но как я сказал, это очень трудно, когда напротив вас стоит такая прекрасная женщина, как Пэт Ходж, с этими потрясающими глазами. Как бы на это отреагировал Холмс? Вы уже видели «Эбби Грейндж»?

ШХР: Да.

Бретт: Режиссером этой серии был Питер Хэммонд, который поставил и «Знак четырех», который я только что закончил. Там есть момент, когда девушка бросается обнимать Холмса, и я сказал Питеру Хэммонду: «Я не знаю, как на это реагировать. Я знаю, что сделал бы я, но не знаю, как поступил бы Холмс». Он сказал: «Просто сделай это.» Это был необыкновенный момент, когда вы вдруг внезапно видите, как этого человека крепко обнимает прекраснейшая девушка и как он реагирует на это. Для меня это было совершенно неизведанной территорией. Так часто бывает, когда вы сталкиваетесь с вещами, о которых говорится в книгах, и вот вы внезапно оказываетесь там собственной персоной и вам нужно сделать это. Как, например, во «Втором пятне», когда он, собственно, пытается найти в полу люк. Я нашел способ двигаться, цепляясь руками за пол и подтягиваясь, продвигаться вперед. Когда вы это читаете, то видите, как затем там говорится, что: «Открыв крышку и обнаружив, что ящичек был пуст, он зарычал» (Бретт рычит.) Я сказал: « Я это сделаю. В книге это есть, давайте это сделаем.» И это самый необычайный момент, когда вы неожиданно берете с книжных страниц какие-то вещи и воплощаете их в реальности. И это всегда риск, сработает это или нет. Всегда. И просто молишься, чтоб оно сработало. Когда «сгибаешь иву», и неожиданно даешь представление о другом Холмсе, каким он мог бы быть, это показывает возможность существования другой стороны, которая никогда не была выявлена и раскрыта.

ШХР: Вы признаны актером, создавшим самый точный, или почти самый точный образ Шерлока Холмса. Хорошо ли вам были известные драматические интерпретации этого персонажа, созданные ранее?

Бретт: Прежде чем приступить к работе, я начал с того, что посмотрел их ужасно много, и ничего хорошего из этого не вышло. Это до смерти напугало меня. Думаю, что я был так обескуражен тем, что увидел и , в самом деле, думал: «Зачем делать это снова? Все уже это испробовали.» В начале я не мог придумать ничего оригинального, чтоб не выглядеть неуместным, желающим лишь привлечь к себе внимание. Я говорю не о самолюбии. Я просто думал, что все это почти точно так же было сделано уже много раз. Но, только просмотрев эти фильмы, я начал понимать, что никто не пытался снимать по собственно оригинальным рассказам! Все это было производным от них. Вот тогда это стало очень увлекательным - попробовать снять фильмы по оригинальным рассказам и преуспеть в этом. Я не знаю, откуда пошла тенденция изображать Холмса, не отталкиваясь от оригинала. Вероятно с Уильяма Джиллетта, когда он носил двухкозырку и курил пенковую трубку. Но все детали того, что Холмс, на самом деле, курил и что он, на самом деле, носил, есть либо у Пейджета, либо должны соответствовать данному историческому периоду.
Итак, во-первых, надо было попробовать что-то сделать с этим. Во-вторых, - постараться найти внутри себя моего собственного Холмса. После того, как я закончил с гримом, который был довольно аскетическим, я автоматически изменился. Лицо мне, в основном, сделали белым. Что-то вроде цвета шпатлевки, а мои волосы , покрытые лаком, были зачесаны назад. На грим Холмса с формовкой носа и изогнутых бровей уходит полчаса. А затем мне пришлось забыть все , что было в прошлом, и взяться за дело. Когда я понемногу стал обретать уверенность в том, что не привожу в бешенство каждого, кто любил и почитал моего героя, думаю, тогда я немного осмелел. Это тоже довольно опасно, так что я должен следить за этим.

ШХР: Когда вы говорите о том, что нашли своего собственного Холмса – сколько в вашем Холмсе того, каким, по вашему мнению, должен быть Шерлок Холмс и сколько вас самого?

Бретт: Ну, мозг – это не я, потому что я безмозглый. (Смеется) Вот когда он куда-то мчится то, это, скорее, я. Я имею в виду, что был очень рад, когда в «Союзе рыжих» мне позволили прыгнуть через диван. Мой сын позвонил мне после этого и сказал: «Папа, похоже, ты чувствуешь себя лучше.»
Скорость мысли можно показать либо через неподвижность, либо через поразительную быстроту движения. Это помогает показать блестящий ум этого человека. Это то, с чем справиться труднее всего. Этот необыкновенный ум.

ШХР: Мы помним отсчет шагов по ритуалу в «Ритуале Месгрейвов». Возможно, это как раз пример того, о чем вы говорили.

Бретт: Это было довольно смело, но данному обстоятельству меня научил сам Дойль. Если вы постараетесь обойти целый двор, то вам придется либо бежать по нему, либо шагать. Единственным способом сделать это драматически было, конечно, шагать, но шагать быстро. Если вы будете двигаться быстро, то обойдете весь двор. Самое смешное в этом то, что если вы будете следовать той диаграмме, что Дойль нарисовал для этой пешей прогулки, то вы фактически вернетесь на то же место, с которого и начали. Но мы это изменили. Эта ходьба была смелой, потому что она была комической , но весь вопрос в том, будет ли это «в рамках» или я перешел грань и это уже смотрится, как пародия? И это такая вещь, за которой всегда приходится следить. Но нужно быть смелым, иначе не взлетишь.

ШХР: Всё венчали эти прекрасные кадры лодки, когда видна только ваша голова, медленно движущаяся вперед…

Бретт: Это был очень умный ход. И это был мой блестящий режиссер Дэвид Карсон.

ШХР: Трудно в каждой новой серии приспосабливаться к новому режиссеру?

Бретт: О, нет! На самом деле, весь вопрос в том, насколько они любят Дойля и насколько хорошо его знают. К счастью, теперь уже известно, что работа над сериалом очень интересна и все подходят к ней с большим воодушевлением. Вы уже видели «Эбби Грейндж»… вам понравилась эта серия?

ШХР: О, да.

Бретт: У «Эбби Грейндж» был новый режиссер, имя которого Джон Мэдден, и он тоже очень интересный режиссер. Я люблю, когда приходят новые режиссеры, потому что так много идей рассматриваются вновь и вновь со всех сторон; и чем больше умов и людей, тем лучше. Мне удивительно везло с моими режиссерами, и собственно говоря, дело тут совсем не в везении. За все нужно благодарить Майкла Кокса и Джун Уиндэм Дэвис. У меня был еще один режиссер Патрик Лау, который ставил серию «Человек с рассеченной губой», и он был удивительным. Поэтому, чем больше режиссеров, тем лучше, но я должен признаться, что те, которых предоставили мне – самые лучшие. Я очень избалован.

ШХР: Какое влияние вы оказываете на создание всего сериала в целом? Большой ли вклад вы вносите в решение вопроса, как снимать тут или иную сцену?

Бретт: Ну, ведь у нас же есть репетиции, те, что предоставила мне Гранада. Они дали мне неделю репетиций, а я сказал, что лучше, если б у меня было две. Это было в 1983 году. Поэтому они дали мне две недели. Именно в это время вырабатывается ритм и баланс. Что касается всего остального, то я везде. Я везде сую свой нос. (I’m so nosy). Я просто не могу остановиться. Я даже позвонил сегодня композитору и сказал: «А я к вам! Удачи Вам со «Знаком четырех». Очень надеюсь, что у вас будет полный оркестр.» - и все в таком же духе. Я везде. Меня надо как-то сдерживать в этом плане. Это просто добрый старый энтузиазм, но я люблю все это. И я продолжаю выбегать вперед и поправлять шляпы статистов.

ШХР: Оказали ли вы какое-нибудь влияние на экранизации тех рассказов, что уже были сняты?



Бретт: В какой-то степени. Они мои боссы. Решают все именно они, но они ужасно щедры ко мне. Мне дозволяется любое обхождение. И я ужасно груб, потому что считаю, что оригинал лучше. И если я сказал это однажды, то я сказал это и тысячи раз. И, в сущности, я все это время борюсь за оригинал. Я думаю, что теперь с этим уже согласились, поэтому мне уже не приходится так уж сильно бороться.

ШХР: Из всех снятых к этому времени эпизодов, какой ваш самый любимый?

Бретт: Ну, я думаю, что первым , где я наиболее приблизился к Холмсу, вероятно , был эпизод «Пляшущие человечки». Думаю, что там я ближе всего подошел к Дойлю. Мне, в принципе, понравился «Морской договор», хоть это и не самая лучшая история, но мне очень нравится, что там произошло. Она была очень сложной для воплощения ее на экране. Мне позволили быть там чуть более романтичным. Но я думаю, ближе всего я был… я так часто терпел неудачу… полагаю, что первые десять минут «Пляшущих человечков» я был ближе всего к Холмсу. Понимаете, всегда неудача. Вся беда в том, что это такая трудная задача. Мне не понравилось «Последнее дело». Мне не понравилось там, что я сам там делал. Мне не понравился «Пустой дом». Я говорю сейчас о том, что касается только меня. Мне не понравился «Ритуал Месгрейвов». Снова говорю только о себе самом. «Эбби Грейндж» может быть… да, думаю, что там я подошел немного ближе. Я говорю сейчас только о том, что касается лично меня. Это по поводу того, что я пытаюсь сделать и чего фактически достигаю. Думаю, что мне нравятся первые пять минут…нет – даже меньше – три с половиной минуты «Пляшущих человечков» и, наверное, около двух минут из «Эбби Грейндж».

ШХР: Наряду с другими эпизодами, в «Ритуале Месгрейвов» есть довольно конкретный намек на кокаиновую зависимость Холмса. Вы и Гранада осознанно решили это сделать? Во многих фильмах, предшествовавших вашим, об этом либо совсем не упоминается, либо говорится как бы между прочим.

Бретт: И вы должны приветствовать это. Мне не понравилось то, что я делал в «Ритуале Месгрейвов» - к примеру, вот это засыпание утром, когда они идут на охоту. Чтобы приступить к этой истории, потребовалось некоторое время. Нам нужно было многое изменить в этом рассказе, потому что, конечно же, в нем даже нет Уотсона. Мне нравится, как мы начали.
Но что касается кокаиновой зависимости Холмса, в «Знаке четырех», который начинается с кокаина и им же заканчивается, вы на самом деле не можете этого сделать. Он начинается с того, что Уотсон говорит: «Как вы можете губить свой ум, употребляя этот наркотик?», а затем Холмс проводит это великолепное исследование часов. Нам нужно было от этого уйти. Кроме того, мы сделали этот «Знак четырех» в начале «Скандала в Богемии». Поэтому мы придумали нечто совершенно волшебное для начала «Знака четырех», потому что с детьми всего мира и тем, что творится с наркотиками, вы просто не можете отнестись к этому несерьезно. Вы можете это упомянуть, но только вскользь. Поэтому мы изменили это все в «Знаке четырех», и я на крыше Бейкер-стрит распутываю уже прошлое дело, а весьма взволнованный Уотсон пытается выяснить, где находится его друг. Так что это очень забавно и у меня там есть осведомители, а больше я ничего не скажу.

ШХР: После первых двух сезонов у вас сменился Уотсон. Мы понимаем, что у Дэвида Бёрка были другие обязательства, и он не мог продолжать играть Уотсона.

Бреет: И даже более того. Первая причина, и очень правильная, за что я его уважаю, заключалась в том, что его сын, которому тогда было только три года, видел своего отца от силы полтора года. Вот почему он перестал играть Уотсона. Он вернулся к своей семье, а перед этим он получил работу, которая подразумевала не только его участие, так же и его жены, и с ними был их сын. Вот так я лишился его.

ШХР: Казалось, что между вами и мистером Бёрком ощущалась настоящая химия. Между вами и Эдвардом Хардвиком это несколько иначе?
Бретт: Да. Совершенно верно. Тут все точно иначе, и только вы можете сказать мне, как. Я не могу сказать. Я знаю, что тут все по-другому. Я помню, что в «Пустом доме» я ходил , сгибая колени, так чтоб была не заметна разница в росте, пока, наконец, меня не поймали на этом врасплох. Это было так смешно, что я выпрямился в полный рост. (Смеется.) В серии «Эбби Грейндж», которая была первой, где мы фактически снимались вместе, Эдвард – благослови его Бог – носил набойки на обуви, чтоб быть выше, и я сказал: «Да ладно, давай просто сыграем это такими, как есть.». Я с согнутыми коленями и Эдвард с набойками были смешны. Однако, я думаю, что в нем есть что-то особенное. Каждый, кто играет эти роли, привносит в них что-то еще. Думаю, Эдвард придает Уотсону удивительную теплоту и удивительное чувство юмора. И я верю в то, что он врач. И следующий актер, который будет играть Холмса принесет что-то свое. Причина, по которой я рад, что это был Эдвард, заключалась в том, что если моргнуть дважды, то иногда я думаю, что он – Дэвид. У него такие же глаза. И знаете, для меня было довольно неплохо иметь еще один стимулятор. Хотя мы с Дэвидом были в приятельских отношениях, и я был очень расстроен, когда он ушел, новый актер – это как новый режиссер. Это очень волнующе. И я думаю, что он проделал невероятную работу, потому что это адская штука - включаться в уже идущий рабочий процесс.

ШХР: Если говорить о съемках эпизода, сколько уходит времени, чтоб снять типичную серию «Шерлока Холмса»?

Бретт: У нас две недели репетиций и четыре – четыре с половиной недели съемки.

ШХР: Съемки идут, главным образом, в Манчестере и его окрестностях?

Бретт: Да. У нас есть комнаты, декорации квартиры на Бейкер-стрит, и потом у нас есть Бейкер-стрит на съемочной площадке Гранады. Потом мы разъезжаем по веем окрестностям, и что удивительно в севере Англии так это то, что он на данный момент претерпел меньше изменений, чем юг, и здесь у них еще есть осветительные приборы викторианских времен, и не слишком много ужасных современных зданий, которые надо затемнять и губить, таким образом, съемку. Так что это удивительно. Например, в «Знаке четырех» для театра «Лицеум» мы использовали старую Галерею искусств Уокера прямо в середине Ливерпуля, которая даже имеет такой же наклон, как «Лицеум». И у нас гораздо больше возможностей в отношении пространства и размаха для свободы действий на севере, чем на юге. Иногда нам сопутствует поразительная удача, так, например, Майк Граймс, великолепный дизайнер , в «Пляшущих человечках» вступил во владение домом в Лейтон-холле. И мы почти весь фильм снимали в этом доме и вокруг него , не считая декораций Бейкер-стрит. Это так захватывающе, когда в нашем распоряжении оказывается целый дом. Я люблю такие вещи.

ШХР: Фотографы, работающие для сериала, отображают то,насколько он великолепен. Мы чувствуем, что «Случай в пансионе» был снят особенно хорошо.

Бретт: Да, в съемочной группе есть несколько совершенно сенсационных осветителей. Когда мы начали снимать, должен признать, что никто не хотел делать сериал именно потому, что все это уже было сделано раньше. Но по мере того, как мы продолжали работать, - благослови их Бог – каждый хотел прийти к нам и работать над сериалом. Люди приходили к своему руководству и говорили: «Мы хотим сделать еще одну серию «Шерлока Холмса», поэтому у нас было все самое лучшее. Нам очень повезло. Есть два человека, которых мне следует упомянуть, говоря о производстве сериала. Первая – Эстер Дин. Это женщина, которая делала костюмы. Это она помогла мне в том, чтоб я мог ходить в черно-белых цветах, а не в цветных. Думаю, это было одно из самых первых принятых нами решений – что я попробую играть Холмса в черно-белом, а все остальные будут носить костюмы разных цветов. Второй человек – это Майкл Кокс. Это ему принадлежит идея сделать Уотсона точно таким, каким он был в книге.

ШХР: В «Последнем деле» вы поехали в Швейцарию. Вы сказали, что не особенно любите эту серию, но я думаю, что все фанаты Холмса оценили возможность увидеть настоящий Рейхенбахский водопад и окружающую местность…

Бретт: Единственное, что мне там не понравилось, так это то, что вначале я не был слишком проницателен в деле с Мона Лизой. Я считаю, все это продолжалось слишком долго. И еще я полагаю, что тогда был порядком утомлен. Думаю, что швейцарская команда была удивительной, и я думаю, что Альф Джойнт и Марк Бойл, который были дублерами, проделали блестящую дублерскую работу , потому что ради финала рисковали жизнью и здоровьем. И самым необыкновенным в них было то, что они играли. Они не просто падали. Это было сделано так, как я сам бы это проделал, если бы выполнил этот трюк самостоятельно, поэтому я невероятно им благодарен. Думаю, это один из самых опасных трюков, какие когда-либо были сняты.

ШХР: Да, мы надеемся, что с ними все в порядке. (Смеются). По поводу «Знака четырех», как мы понимаем, это скорее двухчасовой фильм, нежели обычная серия.

Бретт: Верно. Но давайте подождем, пока его выпустят, и тогда увидим, какой он продолжительности. Мы снимаем его на 35-милиметровой пленке, и он был задуман именно, как фильм. Мы исходили всю местность, и в конце у нас была грандиозная погоня по Темзе. Думаю, у нас ушло две недели на то, чтобы снять это. Ночная съемка. У меня снова был блестящий Питер Хэммонд, поставивший «Эбби Грейндж». Сейчас очень трудно сказать, как все прошло, потому что ты настолько втягиваешься в процесс, что «не видишь леса за деревьями». Я думаю, что все в порядке. На самом деле, я считаю, что все даже немного лучше, но я, в самом деле, ничего не могу сказать. Я просто беспокоюсь. (Смеется)

ШХР: То, что «Знак четырех» снят, как полнометражный фильм означает, что новых сезонов сериала «Шерлок Холмс» уже не будет?

Бретт: Будет еще шесть серий, которые мы начнем снимать в сентябре. Это будут последние шесть серий.

ШХР: А возможно ли, что Вы и Гранада снимете «Собаку Баскервилей»? Может быть, как фильм?

Бретт: Да, это возможно. Я искренне надеюсь, что мы это сделаем. Нам нужно найти подходящую собаку.

ШХР: Это большая работа с кастингом.

Бретт: Совершенно верно.

ШХР: Сейчас вас очень сильно отождествляют с образом Шерлока Холмса. Бэзил Ретбоун стал почти исключительно ассоциироваться с Холмсом. Вас беспокоит это отождествление или вы рады, что вас считают тем, кто создал самое точное экранное изображение Шерлока Холмса?

Бретт: Не только рад. Для меня это честь! Я в полном восторге. Это удивительно. Если это действительно приносит людям такую радость, то только это и имеет значение. Что касается подборки актеров на роли по принципу типажности, в тот момент, когда все это закончится, в любом случае никто не будет знать кто я, потому что в действительности я выгляжу иначе. Единственное, что выдает меня – это мой голос. Интересно, что мне приходится трудиться над созданием такой внешности. Я думаю, что если бы Бэзил Рэтбоун вошел сейчас в комнату, то он не прилагая никаких усилий, выглядел бы как вылитый Шерлок Холмс. Со мной далеко не то же самое. У меня нет такого лица, такой внешности. А у многих актеров, игравших Холмса, все это есть, и вот я думаю, что мне приходится бороться за это более, чем другим, потому что, на самом деле, это не является частью меня. Но точно так же, впоследствии это может быть преимуществом… для получения другой работы.

ШХР: После того, как вы снимете последнюю серию вашего «Шерлока Холмса», есть ли у вас какие-то планы и роли, которые вам действительно хотелось бы сыграть?
Бретт: Это открыло передо мной все самые прекрасные возможности. У меня на столе лежит один проект, прибывший только сегодня. Не думаю, что работа в сериале закроет передо мной какие-то двери, скорее, наоборот, их откроет. Думаю, что доживу до старости до старости, будучи занят в профессиональном плане. Что касается того, что мне хотелось бы играть? Просперо. Кориолана? Пожалуйста. Мы подождем и посмотрим, что мне предложат. Я настроен весьма оптимистично. Есть люди, которые говорят: О, разве не был бы он удивителен в…да». Это всегда добрый знак. Другими словами, я не думаю, что Шерлок Холмс закончил мою карьеру. Думаю, что скорее он дал мне место, которого, вероятно, сложись все иначе, у меня бы не было, и я в восторге от того, что у меня это есть. И мне чертовски повезло, что мне предложили сыграть эту роль.

Изумительная одержимость

В своем интервью в конце прошлого года Джек Николсон сказал, что в Америке актер занял место писателя. Актер, полагал он, не только вытеснил писателя, как доминирующий индикатор общественного сознания, но добился этого и на более личностной арене. Актеры с их психологическими ресурсами и знанием бесконечного разнообразия эмоциональных нюансов, необходимых, чтобы создать полный в своей завершенности образ, сегодня предоставляют более глубокое видение нашей страны, чем наши писатели.
Он мог бы это сказать и о Джереми Бретте.
В его замечательно точном и близком по духу образе Шерлока Холмса Джереми Бретт, наконец, сделал это.
Он дал реальную жизнь великому эксцентрику Дойля, человеку, чья характеристика на страницах книг так своеобразна и оригинальна, что мы готовы простить ему любое количество литературных погрешностей. Но видя Холмса во плоти, будь то Ретбоун, Уонтнер или Пламмер, мы внезапно становимся уже не настолько всепрощающими. В этих всецело увлекательных и невероятных фильмах Холмс представляет собой всего лишь длинный перечень причуд гения и его невероятного ума.
Бретт взял все эти холодные черты (женоненавистничество, небрежность в быту) и придал им смысл. Его Холмс – это все те категории, какими определил его Дойль, но Бретт –актер/писатель объяснил их для нас. Пример того – «Морской договор». Чуть дольше задерживая на чем-то взгляд, Бретт показывает нам человека, измученного одиночеством, завидующего и испытующего некоторое презрение к людям, которые ведут «нормальную» жизнь, но все это искупается тем, что им везет в любви.
Бретт своей игрой говорит о Холмсе больше, чем тома исследований, написанных о Великом сыщике. Он наделил Холмса душой и нашел ключ к сердцу одинокого сыщика, который был тайной для него самого.
Чарли Ларджент




@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Джереми Бретт, Гранада, Sherlock Holmes Review

20:12

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
И еще немного ретро-новостей)

Не так давно как раз вспомнила про свой "первый" "Советский экран"

И сейчас приведу оттуда пару страниц

На обложке София Ротару, потому что как раз недавно тогда вышел фильм с ее участием "Душа"




А теперь то, почему я о нем вспомнила. В журнале была рубрика "Вопрос актеру". Тут была полная демократия ) Читатели заранее - чуть ли не за год писали, кому они хотят задать вопрос, и это были своего рода выборы) Потом объявлялись актеры-победители.
В этом выпуске их трое: Ирина Купченко, Лев Прыгунов и Георгий Тараторкин.

Эту фотографию Купченко в роли Бэрил я увидела еще до того, как посмотрела сам наш сериал.





Ну, а это вести с полей) Снимается фильм "Ярослав Мудрый"





@темы: Кино, Интервью, Актеры, Советский экран, Советский ШХ

14:36

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
У меня сегодня день находок. давно никуда не заходила. и вот сегодня нашла на фейсбуке целую россыпь интервью

Статья Дэвиса в "Sherlock Holmes Journal" 2005 года







И потом вот это. Интервью, данное Джереми Бреттом между дневным и вечерним спектаклем в театре Уиндэм. Было опубликовано в журнале "The Soft-Nosed Bullet-In“ бывшего немецкого шерлокианского общества "Von Herder Airguns Ltd.“














@темы: Статьи, Интервью, Шерлок Холмс, Джереми Бретт, Дэвис, Sherlock Holmes Journal

11:22

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Для тех, кому это может быть интересно)

Запись телефонного разговора между Джереми Бреттом и Дэвидом Стюартом Дэвисом, опубликованная в журнале"Ритуал" в осеннем выпуске 1995 года Этот журнал, насколько я понимаю, выпускает (или выпускало) шерлокианское сообщество "Северных Месгрэйвов"

Буду рада, если это кому-нибудь пригодится







@темы: Статьи, Интервью, Джереми Бретт, Дэвис, Месгрейвы

19:47

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
И еще небольшой довесок с фейсбука.

Фото, конечно, совсем плохого качества, но таких я еще не видела





Под этим была подпись Pic used when press article announced the premiere date of My Fair Lady.


И еще ссылка на интервью с Джереми Бреттом и Эдвардом Хардвиком

www.zomboscloset.com/zombos_closet_of_horror_b/...



@темы: Интервью, Фотографии, Джереми Бретт, Эдвард Хардвик

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Сегодня в ночи появилась целая россыпь "новинок" по Джереми. Все практически без подписей - статьи говорят сами за себя

















Scarlett Street осень 1992 Интервью с Джереми



@темы: Статьи, Интервью, Джереми Бретт

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Искала определенное интервью с Игорем Масленниковым. Запомнилось, что он говорил, что главная удача советского сериал в том, что доктор Ватсон стал главным героем наравне с Шерлоком Холмсом, потому что в Шерлоке Холмсе просто нечего играть.

Нашла у себя в дневнике, что это звучит в документальном трехсерийном фильме "Неизвестная версия "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона". Начала проглядывать и прямо захотелось пересмотреть наш сериал от корки до корки.

Неизвестная версия "приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона"

1 серия



2 серия



3 серия


Рекомендую

@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Василий Ливанов, Виталий Соломин, Масленников, Советский ШХ

Яндекс.Метрика