Художник Владислав Чахурский

***

Со вчерашнего вечера пытаюсь написать пост. Но пишу и удаляю, по прошествии времени понимаю, что все это лишнее и говорить об этом не стоит.

А если в двух словах, то порадовало, что кто-то заглядывал в старые посты с комментариями. Понастальгировала по этому поводу. Ну, и мне все же жаль, что все это безвозвратно ушло... Скажу честно, вот мне все время хочется дать какие-то цитаты, но я все больше понимаю, что oscary права - кому надо и интересно, тот повсюду зайдет и все найдет сам, а тыкать кого-то носом и навязывать свой восторг и какую-то информацию не стоит. Здесь все это есть и уже давно.

На дайри опять поломка, но админы уже и так разрушили все, что можно, поэтому теперь все это уже значения не имеет. Рушиться особо уже нечему.

Еще немного посетую. Заканчивая "Сцену", я с надеждой думала, что возврат к фикам Westron Wynde и в частности , к "Злостной клевете", вдохнет в этот дневник струю свежего воздуха и была очень интересна реакция тех, кто пришел уже после того, как я все эти фики временно отложила. Оказалось все строго наоборот и "Клевета" проходит почти совсем незамеченной (ну, то есть я, конечно, примерно знаю, кто ее читает). Все это не очень очень весело, но что есть, то есть.

Тем не менее, я, видимо, больше для себя запишу кое-какие мысли относительно рассказов Westron Wynde

Вчера на работе переводила ее в четыре руки) Брала с собой листы "Злостной клеветы". Перевела, правда, только один лист, но и то неплохо. Лестрейд там, как всегда поднял настроение)
А зале взялась переводить рассказ все той же Westron Wynde, опубликованный в 22 выпуске сборников Дэвида Маркума под именем С.Ф.Беннетт - не знаю, настоящее это ее имя или тоже псевдонимом, она и "Дневник Майкрофта" и еще несколько книжек под ним опубликовала. Рассказ собственно называется "Ужас Тэнкервиля" и взялась я за него еще и из интереса, насколько он может быть связан с ее "Тэкервильским леопардом". Ну, и пока, похоже, вообще не связан. Но , переведя страницы четыре, сделала для себя кое-какие выводы.
Видимо, с одной стороны, она все же решила, что ее Сага о молодом Холмсе у читателей может "не пойти", хотя, возможно, я и ошибаюсь. Но мне, в любом случае, жаль, что с сайта она их удалила и на том дело и кончилось, хотя я понимаю, что идея, что их кто-то издаст, ее страшно возмутила. Как бы там ни было, а вот эти фики о молодом Холмсе пока канули в лету и присутствуют тут, у меня, совершенно чудом, и конечно, совершенно нелегально.

Но что хочу сказать. В "Ужасе Тэнкервиля" она соединила классическое изложение Уотсона и тот самый, хорошо знакомый мне голос молодого Холмса. Все выглядит совсем, как в "Глории Скотт" или в "Обряде Месгрейвов", когда Холмс рассказывает Уотсону о своем старом деле. Но тут , как я сказала, была как бы ниточка, соединяющая юного Холмса из прежних ее вещей и Холмса зрелого, который рассказывает о тех временах. При этом сохраняется та же его язвительность, те же живые и жизненные отношения между братьями Холмс и плюс еще Уотсон иногда вставляет что-то от себя. Пока идет очень хорошо